Охота на Джека.

Первая глава немного переписана и дополнена, поэтому рекомендую снова перечитать её.Приятного чтения!

Часть 1.

1874 год, июнь…

Большой обеденный зал лондонского клуба «Маджестик» был битком набит приглашёнными.В честь дня рождения баронессы Мьервиль, которая собственно и организовала этот приём, обычные лондонцы не могли сегодня зайти в клуб-вход был только по приглашениям, разосланным определённому кругу близких и друзей.
Человек, зашедший сюда, был бы слегка удивлён некоторому столпотворению и поистине огромному количеству этих самых «близких и друзей»-посетители сидели за общим длинным столом, а также за несколькими круглыми столиками, стоящими у стен зала, на которых желающие играли в бридж.Девушки и женщины были одеты по последней моде и с гордостью демонстрировали друг другу свои новые ювелирные драгоценности.В моде были лазорево-синий и кораллово-красный цвета, отчего заядлые модницы начинали горячо обсуждать тех гостий, которые не соответствовали этим параметрам.Облачённые во фраки, мужчины были увлечены политикой, обсуждая последние парламентские выборы, в результате которых снова победила консервативная партия Бенджамина Дизраэли, а также положительные стороны тайного голосования, которое было введено двумя годами ранее.
Над всей этой праздничной суетой царили тихие, мелодичные напевы частной труппы, которая своими музыкальными инструментами создавала неповторимую атмосферу шика и одновременно уюта.
-Моя дорогая баронесса! Вы сегодня очаровательны!-вот уже в который раз за последние несколько часов слышала она от очередного джентльмена,-Впрочем как и всегда.
-Что вы, лорд Дерби! В мои-то годы.
-Не скромничайте, баронесса.Вам никогда не дашь ваших… ваших…
-Но тс-с-с,-женщина приложила пальчик к губам, взяв нового гостя за руку и отведя его к одному из столиков, где приглашённые пили чай,-Давайте не будем говорить о моём возрасте во всеуслышанье.
-Хорошо,-рассмеялся мужчина, садясь на стул.Тут же перед ним появилась чашка дымящегося напитка,-А это… что это так шумит?
Он огляделся вокруг в поисках источника шума.
-Это-чайная паровая машина, лорд Дерби,-похвасталась мадам Мьервиль, садясь рядом с ним,-Своеобразный подарок от одного моего друга.Он преподаёт в Ливерпульском инженерном колледже, и вместе со студентами сконструировал эту чудо-машину.
-Но… но этот шум! И свист!
-Уверяем вас, лорд-через час вы перестанете замечать его,-ответил мужчина, сидящий напротив.В подтверждение его слов все остальные заулыбались и закивали головами.
* * *
Снова среди толпы гостей баронесса увидела симпатичного незнакомца, который непонятным образом попал на этот закрытый приём.На минуту оставив своих друзей, она незаметно подошла к мужчине, когда тот стоял рядом со столиком, за которым играли в бридж.
-Добрый вечер.
Мужчина резко повернулся, явно не ожидая того, что с ним кто-то заговорит.На его лице расцвела любезная улыбка:
-О-о, добрый вечер, баронесса.-он коротко поклонился женщине,-Я пожалуй остался единственным человеком, который ещё не поздравил вас.
-Да, вы правы,-в глазах баронессы сиял задорный огонёк,-И тем интереснее мне будет получать поздравления от человека...-она сделала небольшую паузу,-… которого я совершенно не знаю.А ведь это закрытый приём,-уточнила она.
Незнакомец смущённо потупил взор:
-О-о, вы правы, дорогая баронесса.Кажется я должен кое-что прояснить,-они отошли в сторону от столиков,-Одно из приглашений вы отослали в Российское посольство.
-Да! Мистеру Алексу Сумскому.Я знакома с ним уже без малого пять лет.Изумительнейший человек!-она огляделась по сторонам,-Он сегодня здесь?
-В том-то и дело, дорогая баронесса.На днях Александра Ивановича свалила сильная мигрень и он к сожалению не смог прийти на ваш приём.Но он решил отдать приглашение мне, так как я совсем ничем не мог занять себя в Лондоне,-он изменился в лице,-Но если я вам причиняю неудобство или смущаю, то стоит вам сказать одно только слово-и я уйду отсюда.Только одно ваше слово!
-Ну что вы! Я совсем не против новых знакомств… со столь приятными людьми.-улыбнулась Эльза,-Кажется теперь я понимаю.Вы один из сотрудников Российского посольства?
-Скажем так, я близкий друг мистера Сумского.-он взял ладошку баронессы и поцеловал её,-Меня зовут Кирилл Петрович.
-Ка-аре… Керрил… Кэрролл Петр-роув-вищ?-баронесса несколько раз произнесла имя, словно пробуя его на вкус,-Это русское имя? Сложновато для моего родного языка.Можно я вас буду звать на наш манер-Кэролл, как нашего математика? Или лучше Сирилом?
-У меня разве есть выбор?-улыбнулся мужчина.
-Вы правы-выбора у вас нет!-рассмеялась она в ответ.Женщина кивком головы указала на столик, возле которого он стоял,-Вам тут не скучно?
-У вас есть место получше?
-Конечно!-она завела свою ладошку за его руку и повела к столику, от которого недавно отошла,-Послушаете вместе со мной последние лондонские сплетни.
-Ваше слово-закон.
-Ох, Сирил! Вы сама любезность.
Леди и джентльмены, сидящие вокруг столика, казалось не заметили ни внезапного исчезновения баронессы Мьервиль, ни столь же внезапного её возвращения с таинственным незнакомцем, поэтому продолжали разговор:
-Ходят слухи, что Попрыгун снова обьявился.
-Это который «Джек-пружинки-на пятах»?-уточнила баронесса.
-Да, он самый,-продолжил один из джентльменов,-В мае прошлого года он довольно часто появлялся в парке Шеффилда, где местные жители прозвали его «парковым призраком».
-Я тоже слышала об этом,-к столику наклонилась одна из девушек,-Свидетели говорили, что этот призрак перепрыгивал двухметровые живые изгороди и жутко хохотал над теми, кто пытался его преследовать.
-Неужели находятся глупцы, которые хотят поймать его?-сказала графиня Олдред.
-О-о, ещё как!-вновь продолжил мужчина,-Тысячи шеффилдцев каждую ночь выходили на охоту за призраком, но тот вскоре исчез.
-Может он провалился в преисподнюю?
-Там ему самое место!-в сердцах воскликнула старушка.
-А вот и ваш чай, графиня,-мистер Робертс поставил перед ней чашечку с блюдцем.
-Благодарю вас.
Она отпила немного, блаженно закатив глаза, и причмокнула губами.
-Вот! ВОТ! Настоящий английский чай.Следовало бы выразить Пэтси мою признательность.Она действительно мастерица.
Неожиданно мужчина громко захохотал:
-Прошу прощения, графиня Олдред, но я вас немного… обманул.
-Что такое?
-Простите мне мою маленькую ложь.Дело в том, что этот чай… наша кухарка не имеет к нему никакого отношения.
-То есть… вы хотите сказать…
Она уже и сама начала догадываться об этом.
-Да, этот чай был приготовлен нашим «медным чудовищем»!
Все окружающие весело рассмеялись, чем сильно смутили графиню.
-Признаться… я потрясена.
Не теряя гордой осанки, старушка встала из-за стола, обмахнулась веером.Затем, видимо сделав вид, что узнала кого-то в толпе, графиня помахала рукой и оставила собеседников.
-Мы её не обидели?-испугался мистер Робертс.
-Ах, да что вы!-махнула баронесса рукой,-Графиня Одлред привыкла к шуткам своих внуков, так что подобным её не удивишь.
-Простите, но...-одна из девушек, стоящих рядом со столиком, робко спросила,-… но что это? Что это за Попрыгун?
Мадам Кокнар, похлопав её по руке, поспешила обьяснить:
-Это Беатрис Дженкинс-моя подопечная.Это для неё-первый сезон в Лондоне, поэтому она ещё только начинает приобщаться к светской жизни.И она ещё ничего не знает о Джеке.
-Тогда лучшим рассказчиком о похождениях этого Попрыгуна будет лорд Боксли.Ведь он когда-то пытался поймать его.
Один из присутствующих-чуть полноватый седовласый мужчина с роскошными усами и незатухающей трубкой во рту-придвинул поближе стул и положил ладони на стол.
-Что же, если наша мисс Дженкинс совсем ничего не знает об этом дьяволе во плоти, тогда мне следует начать с самого начала.
Присутствующие притихли, ожидая интересной истории.Даже более того, и другие гости с соседних столиков, услышав разговоры о Джеке-попрыгуне, тоже стали подсаживаться поближе.За считанные минуты вокруг лорда Боксли, баронессы и мисс Дженкинс образовался круг из нескольких десятков человек.
-Итак-самое начало.Вся эта история началась почти семьдесят лет назад-в тысяча восемьсот третьем году.На западной окраине Лондона, в Хаммерсмите якобы стал появляться призрак, который нападал на прохожих ночью.Люди поговаривали, что этот призрак был способен делать большие прыжки и даже перепрыгивать через небольшие одноэтажные лачуги.
Поначалу выражавшая заинтересованность, теперь Беатрис побледнела и округлила от ужаса глаза, а веер в её ручках не переставал двигаться.
Лорд Боксли продолжил:
-Самым первым официальным появлением именно Попрыгуна называют случай, произошедший в сентябре тысяча восемьсот тридцать седьмого года.Некий лондонец поздно ночью возвращался с работы через кладбище.Неожиданно он стал свидетелем поистине страшного-из-за шестифутовой высоты кладбищенского забора прямо перед ним на дорогу выпрыгнула фигура зловещего незнакомца, после чего тот скрылся в темноте.На джентельмена это существо не нападало, зато мужчина смог подробно разглядеть его внешность: на руках когти, на голове заострённые уши и нос, и глаза…
В этот момент многие дамы глубоко вздохнули от неожиданности.
-Огромные горящие глаза!-видя раскрасневшееся личико мисс Дженкинс, лорд Боксли поинтересовался,-Мне прекратить рассказ?
-Ах, ну что вы! Конечно нет!-запротестовало юное создание,-Ведь собрались люди…
-Тогда я продолжу…
* * *
Лорд Боксли вынул трубку изо рта и положил на стол.Он некоторое время смотрел в одну точку, затем, словно очнувшись, он оглядел людей, молча смотревших на него, и вернул трубку в рот:
-Его многие пытались поймать, однако же это так до сих пор и не получилось ни у кого! Шутка ли-пытаться поймать дьявола!
-Такое под силу только сумасшедшему смельчаку,-улыбнулась мадам Кокнар,-Например какому-нибудь американцу… или русскому!
-А вы знаете, что сегодня среди нас есть один подданный русского царя Александра?-неожиданно для всех произнесла баронесса.
-Кто он? Где?-стали раздаваться со всех сторон удивлённые вопросы, словно бы для них-британцев-русский был какой-то экзотикой.
-Вот этот джентельмен,-баронесса Мьервиль положила свою ладошку, обтянутую кружевной перчаткой, на плечо стоящего рядом мужчины,-Его зовут Сирил.Прошу любить и жаловать!-женщина повернулась к нему, вызывающе улыбнувшись,-Вы слышали всю историю лорда Боксли.Что вы думаете по этому поводу?
Десятки пар глаз уставились на Кирилла Петровича в немом ожидании.Кто-то с интересом разглядывал его, а кто-то-с нескрываемым пренебрежением человека, считающего, что англо-саксонцы превосходят всех остальных, отчего представители других национальностей заслуживают внимания не более, чем муха, жужжащая над ухом.
-Думаю, что это всё-мистификация, а ваш хвалёный попрыгун-обычный шутник,-постарался Кирилл Петрович ответить честно.
Как оказалось, присутствующие ожидали от него совсем иной реакции.
-Но позвольте-ведь Джек умел совершать невероятные прыжки на десять футов вверх! Такое не под силу обычным шутникам!
-Да, и ведь он умел выдыхать пламя изо рта! Это разве сделаешь в шутку? Да такое ни одному человеку не по силам!
-И у него огромные светящиеся глаза!
-А я сама слышала эти ужасные стоны и хохот!
Мужчина протянул вперёд руки ладонями вниз, прося тишины:
-Леди и джентельмены! Хотя я и не особо разбираюсь в технологиях и инженерном искусстве, как мои друзья в Петербурге, однако даже я могу приблизительно обьяснить с научной точки зрения все те сверхспособности вашего Прыгуна.Пара-тройка металлических механизмов, которые даже нельзя будет назвать чудом инженерной мысли-и каждый из вас сможет стать пресловутым Джеком!
-И вы можете прямо сейчас набросать на бумаге чертежи этих механизмов?-ехидно спросил мистер Робертс.
-Ещё раз напомню-сам я не смогу в полной мере обьяснить вам принцип действия устройства, однако же мой друг-петербургский инженер Елисей Михайлович-смог бы вам с ходу начертить сразу два-три разных рисунка!-Кирилл склонился над столом,-Ваша призрачная достопримечательность-не более чем шутник, а значит простой человек.И как любого человека, его можно поймать.
-Поймать?-возмутился лорд Боксли, отчего трубка в уголке его рта стала трястись,-Десятки, если не сотни, лучших охотников Соединённого Королевства пытались сделать это, и среди этих бравых молодцев был также и я собственной персоной! И ещё ни одному не удалось сделать этого! И вы заявляете, что это всего лишь человек?
Баронесса, хитро улыбнувшись, завела ладошку за руку Кирилла Петровича:
-Мистер Сирил! Вы, я вижу, очень решительный человек.И я, как впрочем и все мои гости,-она обвела людей свободной рукой,-не можем вот так просто спустить вам это с рук.
-Что вы предлагаете, баронесса?
-Если уж вы так рьяно заявляете, что Джека-Попрыгуна можно поймать, то может вы и поймаете его?
Над головами начались перешёптывания и тихие голоса.
-Мистер Сирил! Готовы ли вы держать пари с лордом Боксли, что вы сможете изловить Попрыгуна, скажем… за месяц?
Все взоры снова были устремлены на него.
В планы Кирилла вовсе не входила беготня по всей Британии в поисках мифического существа, и ему следовало бы как-то отвертеться от этого:
-И тем самым опозорить имя доброго человека, которому подобное не удалось в течении всей жизни?-его губы тронула едва заметная улыбка.
Гости стали переговариваться и кивать головами, соглашаясь с ним.
-Хорошо!-хлопнула в ладоши баронесса Мьервиль,-Тогда я САМА буду держать с вами пари! Вы согласны?
Теперь все лица с удивлёнными выражениями повернулись к виновнице торжества.
-Условия?-спросил Кирилл.
-ВЫ за месяц пытаетесь поймать Попрыгуна, который не так давно пугал жителей Шеффилда, и если вам не удастся, то вы...-она внезапно вздёрнула вверх брови и рассмеялась,-… женитесь на нашей кухарке Пэтси! Хотя нет, это слишком глупо…
Окружающие их люди тихо засмеялись.
-Можете подумать над моим наказанием чуть позже,-усмехнулся Кирилл,-А что вы предложите мне, если я всё-таки поймаю его?
-Поймаете?-на её лице читалось явное неверие.А спустя секунду она уже заливисто смеялась вместе с остальными.
-Тогда я сама выйду за вас!-неожиданно заявила она,-Риск для меня велик, поэтому будет справедливым, если и я вам усложню задачу, хорошо? Итак, вы поймаете Джека-Попрыгуна и уговорите его посетить мой особняк! Вот моё желание!
Кирилл Петрович несильно сжал её ладонь.
-Что же, пари заключено!-ответил лорд Боксли,-Все присутствующие будут свидетелями.И только попробуйте уйти от проигрыша, Сирил! Хе-хе!-он погрозил пальцем.
-Какую именно из ваших комнат должен посетить Джек-Попрыгун?-с хитрецой спросил Кирилл, заглянув баронессе прямо в глаза.
-О-о-о! Да у вас хорошо подвешен язык, Сирил!-она легонько ударила его в грудь кулачком,-Вы ведь наверняка знаете, что я молодая вдова.

Полная версия главы- steam-empire.blogspot.ru/2015/02/1.html#

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.