• avatar Myau
  • 0
найте-в переводе с опечатного языка значит «найти необходимые».:))
Да ладно! Я уверен, что это ненадолго — попозже кааак выдадите перл! :) И всем завистникам аж дурно станет!
Спасибо Ефтим
Спасибо
Спасибо. По поводу отражений я долго думал и сомневался, но решил всёже оставить так — не хотелось дробить водную гладь.
  • avatar ismail
  • 0
да вообщето я как раз таки и не требую никаких доказательств… и не спрашиваю «а что это означает?»… доказывать надо не мне в данном случае))))
  • avatar Myau
  • 0
Ничего мне корифеи от искусства(те которые на нашем сайте) не разъяснили. Поэтому без лишних слов. +
Сказать шикарно — значит ничего не сказать! Огромнейший плюсище!+
Я и говорю, отличный результат.
Но так принято в оптике/фотографии, когда размер объекта меньше размера кадра/матрицы, разворачивать объектив. С «сильными» дополнительными линзами сложнее, результат не предсказуем, надо пробовать так и эдак.
И пожалуй, в случае съёмки с телефона не сгодится, слишком там мелкая матрица, но у меня нет такого телефона попробовать.
Советую только исходя из старого опыта.
Спасибо
Точно не могу сказать. Это, что-то вроде устройства для обслуживания миноносцев.
  • avatar Taper
  • 1
Спасибо ха оценку
Хороршо сказано, благодарю.
Пожалуйста Анатолий)
  • avatar Myau
  • 0
Нелюди.:))
То есть, для вас, ценность каляке придает некая длительность процесса? Каляка, нарисованная сходу, «по наитию», для вас «мене ценна», чем каляка, которой предшествовал двух-часовой «творческий процесс». При этом желательна доказательность, т.е. либо чтобы вы видели «черновики» от этой каляки, либо чтобы длительность творчества была каким-то иным, убедительным для вас способом зафиксирована… например, нотариально. Так?
Да, также как и все художники я продаю свои картины.
  • avatar yug74
  • 0
Уууу… до мастерства мне ещё как до… век живи-век учись :)
  • avatar Myau
  • 0
Я предполагаю, что и подобраться к оборудованию фрезерному этим евпешкам проще, нежели нам. Хотя, может мне возразят люди там живущие.