+4.00
Рейтинг
62.01
Сила
Окислителя смеси:

8 частей воды
2 аммиака
2 уксус.

Согласно книге «декоративной отделки на ювелирных изделиях.» Автор: Джинкс McGrath.

Я сделал изменения этой смеси.

Mezcla oxidante:

8 partes de agua
2 de amoniaco
2 de vinagre.

Según el libro «acabados decorativos en joyería». Autor: Jinks McGrath.

Yo he hecho variaciones de esta mezcla.
Буры то же, что и сварки.

El bórax es la misma que la de la soldadura.

Я не продать моей драгоценности. до сих пор, я всегда данный (давать).

Какую цену вы думаете?

Yo no vendo mis piezas. Hasta ahora, solo las he regalado. ¿Qué precio cree usted que tendrían?
El cuerpo mide unos 7cm. Con las patas unos 15-17cm

Тело о 7см. С ногами, около 15-17см
:)
спасибо
Спасибо. Извините за перевод. Попытайтесь объяснить лучше.
большое спасибо. Я рада, что вы как моя штук.
Извините. Я перевожу с Google и не понимаю некоторые вещи объяснить. Если я вижу, сварочные машины (или аналогичный) Я думаю, я буду считать немного больше, как оно построено очках.

Текст на испанском языке: Perdone. Yo traduzco con google y no entiendo algunas cosas que explican. Si yo veo la máquina de soldar (o una parecida) yo creo que entenderé un poco más cómo ha construido las gafas.
Привет Можно ли включить фотографию своего сварочный аппарат?
Большое спасибо.
точно ;)
Извините меня, почему не в доме?
Моя фигура машины, которые не имеют объяснения. Они штук нашли в багажнике отсутствует ученого.

Perdonen, ¿porqué no aparece en la home?
Mis obras no tienen explicación. Son piezas encontradas en el baúl de un científico perdido.
Вы нашли это работает. Поздравления.
Этот фрагмент служит для зарядки мяч сверху. Этот шар является энергетическим хранения, как появился в Стимбой. Но эта модель дальнейшего совершенства доктора Zaius Гульда.

Usted ha descubierto su funcionamiento. Felicidades.
Esta pieza sirve para recargar la bola de la parte superior. Esta bola es un acumulador de energía como las aparecidas en Steamboy. Pero este modelo está más perfeccionado por el doctor Zaius Gould.
Спасибо, очень много… Вы учитель. Я глубоко восхищаюсь ее работой. Я понимаю, что объясняет техник.
Это честь для меня, чтобы предложить мне опубликовать свою работу здесь. Я просто любительские без обучения в металлообработке. Я самоучка.

Как мне это сделать?..
Его перевод (русский-испанский) хорошо понимали. Мина «означает (испанский-русский)?
Спасибо большое за ваши ответы.
Это больше общаться с людьми, которые говорят на другом языке…
Насколько велика трубу? Я думала, она была очень мала, поэтому я подумал, что сделали вы.

Agracería я включить некоторые пояснения относительно процесса строительства. Я изучаю методы с пояснениями. Большое спасибо снова и поздравления по случаю Вашей работе.
Например, каким образом изготовил эти куски? <www.steampunker.ru/uploads/images/4/7/8/7/613/174a4b89df.jpg>
Простите меня, если вы думаете, что задавать слишком…
Извините, я перевожу с Google, и трудно понять все. Поздравления. Это самый лучший сайт я знаю Steampunk.

Мой вопрос: В небольшой трубке… Как изменяется в диаметре?
Замечательную работу. Я из Испании. Я перевожу с Google.

Как он построить этот кусок (фото номер 7)?