А что, дома такими не пользуетесь? Мы просто их дома активно юзаем, и я «списанные» пускаю на косплей… А в «Копейках» и «Пятёрочках» их иногда выбрасывают на распродажи по цене в пределах десяти-пятнадцати рублей.
Это такие квадраты-прямоугольники, примерно 30х45. Кладутся на стол, чтобы столешницу и скатерть не пачкать. Гладкие, часто бывают прозрачные, хотя, как правило, с цветочками-лепесточками.
Первое, что приходит на ум для изготовления трафарета — б/у салфетки под горячее. Задаром, прочные, хорошо режутся обычным макетником (хотя, ИМХО, лучше брать нож для линолеума — салфетка твёрдая, а у него как раз металлические направляющие), маркер по CD по ним пишет хорошо, можно повырезать довольно мелкие детали, а размер как раз удобен для того, чтобы вписать в него хоть какой настенный мотив. НО! Это если под покраску (напр., стен или мебели). А если для чего другого, то я тогда ниняю… Я эти салфетки на химическую устойчивость не проверяла…
Не согласна с парнями. Особенно после записи в журнале одной знакомой японки с Девиант.Арта: «Пожалуйста, помолитесь за нас.» А этот пост — показатель того, что на Стимпанкере, слава Богу, не все равнодушны к происходящему в реальном мире. Нельзя моддингом, пошивом и картинками заслониться от жизни. *готовит жёсткого пинка мальчикам*
И вообще, если вас с этого на жалость пробивает — моё вам сочувствие. А меня, например, пробивает на ещё большее уважение к восточным соседям. Получили от природы пинка — и без истерик, вырывания волос, голосянок встали на ноги, починили разрушенное и зажили дальше. Им — респект и уважуха, нам — есть чему учиться.
Спасибо автору за пост.
Как-то раз приятельнице в таком же автоматическом переводе сообщили, что «Эта леди любила раскрашивать гвозди» (имелось в виду — красить ногти, но это подруга узнавала из обычного словаря). После этого мы сделали вывод, что лучше в таких случаях зайти на форум любителей нужного иностранного языка и попросить о помощи, потому что автопереводчики — дрянь, а от спроса язык не отвалится. =)
Маленькая справка по французскому. Если уж имя на французский манер, то оно звучит как Madame L'Harpe. Перед «мадам-месье-мадмуазель» артикль никогда не ставится, потому что это слово уже само по себе составное: ma dame (моя госпожа), mon sieur/senior (мой господин), ma demoiselle (моя дева). А перед открытым слогом — h не читается — артикли la, le и de сокращаются до согласного с апострофом — l' и d' соответственно.
Например: mademoiselle la vicomtesse d'Avignon (госпожа виконтесса Авиньонская).
(пока мадмуазель) Я очень хорошо знаю, как может пахнуть такая кухня. Когда и продукты были качеством ниже бордюра, и успели перевариться и даже круто сгореть. И как это естся с голодухи, тоже знаю. Когда осознаёшь, что ты ешь, только когда пол-миски уже лежит в желудке.
Ага, спасибо… Нашла там свою одинокую физиономию, а кроленя вообще нету. Но мы почти и не вылезали из зала, если только на сцену. А фоток с внеконкурсной сцены почти нет.
Я тоже слабошьющая. Все мои выкройки называются «плюс-минус лапоть, а потом как-нибудь посадим». Так что корсет можно и «чайнику» освоить — лишь бы по фигуре сидел и поддерживал всё, что должен поддерживать, а остальное глубоко вторично.
Это такие квадраты-прямоугольники, примерно 30х45. Кладутся на стол, чтобы столешницу и скатерть не пачкать. Гладкие, часто бывают прозрачные, хотя, как правило, с цветочками-лепесточками.
И вообще, если вас с этого на жалость пробивает — моё вам сочувствие. А меня, например, пробивает на ещё большее уважение к восточным соседям. Получили от природы пинка — и без истерик, вырывания волос, голосянок встали на ноги, починили разрушенное и зажили дальше. Им — респект и уважуха, нам — есть чему учиться.
Спасибо автору за пост.
Например: mademoiselle la vicomtesse d'Avignon (госпожа виконтесса Авиньонская).
(пока мадмуазель)Я очень хорошо знаю, как может пахнуть такая кухня. Когда и продукты были качеством ниже бордюра, и успели перевариться и даже круто сгореть. И как это естся с голодухи, тоже знаю. Когда осознаёшь, что ты ешь, только когда пол-миски уже лежит в желудке.