В общем и целом довольно-таки симпатично, но имеются огрехи.
Я надеюсь, конструктивная критика порадует автора :)
Ниже я слегка прокомментировала то, что бросилось в глаза.
Сигизмунд ненавидел это время — время давки в вагонах метро, которая утопала (давка утопала?) в дыму локомотивов, время яростной торговли на рынках, когда людское месиво брызжет слюной и едва не дерется за очередной кусок протухшего мяса, время активности ловких карманников и сладких позывов (призывов? Позывы бывают скорее рвотные) проституток, которые удачно возвышались над толпой и призывали богатых и похотливых мужчин, пренебрегая (не пренебрегая телепатией или прибегая к телепатии) даже порой к телепатии. Сигизмунд едва не потерял цилиндр на мостике через пласт (не уверена, что это удачное слово. Пласт подразумевает послойную структуру) железнодорожных путей и выругался так громко, что несколько утончённых дам, непонятно как оказавшихся здесь в этом потоке людей, спешащих на платформу, посмотрели в его сторону. Одну из них он уже видел раньше – это была дочь господина Стедвика, держателя локомотивного депо. Она была красива и вместе с этим очень проста в чертах лица. (тоже не очень удачно. Ее лицо светилось простой безыскусственной красотой – может, как-то так?) Не будь Сигизмунд пассивен в поиске своей невесты, он бы непременно обратил свой взор в её сторону(он смотрит только на кандидаток в невесты?), но он в очередной раз спрятал глаза и зашагал прочь. (тут, ИМХО, нужен переход к портрету) Сам он был среднего роста, северных кровей и мизантропического нрава. Ему трудно давались отношения с людьми, и он ненавидел их за это ещё больше, хоть и продолжал упорно считать, что это лишь психическое отклонение, а не жизненное убеждение. Сигизмунд был управляющим доходного дома товарищества «Резерфорд и Тришин» и сейчас направлялся в отпуск. Билет в отдельное купе второго класса он приобрёл ещё за месяц до дня отбытия поезда и один(одним) из первых прошёл в вагон.
Одиночное купе с круглым окном, электрическая лампа над дверцой (дверцей) в коридор… Сигизмунд любил путешествовать, хоть ему это удавалось редко и в основном на омнибусах.
На его душе был мрак, вызванный (слишком сухо для описания мрака) постоянными жизненными неудачами, будто порождёнными неведомым проклятием. Он лег на кушетку так, что бы (чтобы)смотреть в окно. На платформе было много людей: благородные дамы, носильщики в красных мундирах и синих кепках, нищие пассажиры вагонов в конце состава… Сигизмунд устало бросил взгляд на часы, что были установлены на ажурном столбе в самом центре видимой из окна платформы – без двадцати пять…
Сигизмунд достал газету — она была куплена сегодня утром и уже успела устареть до полудня, но была не прочитана (тут уже писали об резком устаревании новостей). Аккуратные печатные буквы извещали о дебатах в окружном муниципалитете, очередном зверском убийстве на алее Лонг-Хенд и… «Крушение поезда недалеко от Дёти-Хиллс. Масса раненых, ещё больше пропавших без вести!»
«Полная чушь!», — подумалось Сигизмунду. — «Как можно пропасть без вести в катастрофе около миллионного города?» Были(было) ещё несколько статей, главным образом про ситуацию на войне в Европе, очередном обвале на бирже Вест-Вёрджин и новом изобретении Эдварда МакГилла…
Попутно разбила текст на абзацы (примерно)- не следует этим пренебрегать и кое-где поменяла знаки препинания. Многоточия — это зло, старайтесь избегать их изобилия :)
И продолжайте писать.
По поводу стиля — кое-где описания сочные, кое-где суховаты. Надо бы определиться, каков будет стиль в общем — образный или нет — тогда текст будет восприниматься более цельно.
И — я надеюсь, замечания будут восприняты автором положительно — я не пытаюсь обидеть, а лишь стараюсь по мере своих скромных сил помочь ;)
А, это, похоже, Charged Accelerator Gun | Ускорительное ружье?
Неплохая штука, но есть еще куча симпатичных извращений :)
Например ( цитирую)
и понял, что мне нужно — ружье с транквилизатором, это же крантец магам))) Плюс оно не убивает, позволяя самому выбрать участь несчастных. А если помиловать возможности нет, можно тупо накачать их сонные тела сильным ядом… я сам себе отвратителен))
Когда я паникую, механика моего сердца сходит с рельсов, до такой степени, что я взялся за старый поезд
Локомотив, который поворачивает на железных дорогах моих собственных страхов
Я боюсь, чего? Я боюсь тебя, наконец меня без тебя, смотрю
Ты видишь как пар сочится под железными дорогами
Какой вы внимательный :)
Да, в общем они мне понравились. Хотя я бы предпочла видеть механические части более функциональными — это придало бы работам логическую завершенность.
Я как-то обленилась теперь насчет страшных историй =)
Но одну могу дать почитать — не совсем детская и не совсем страшная, скорее странная… В общем, сильно на любителя )
Да вот и мне кажется, что в точку, по крайней мере есть некое ощущение достигнутого результата )
Насчет деконструкции — видимо, все зависит от ощущения автора и/или зрителя. Кто-то в вывернутом мишке увидит «ухтышка, как оно там внутри...» а кто-то «поиздевались над любимцем»
А ссылочка не сохранилась, случайно?
Я надеюсь, конструктивная критика порадует автора :)
Ниже я слегка прокомментировала то, что бросилось в глаза.
Сигизмунд ненавидел это время — время давки в вагонах метро, которая утопала (давка утопала?) в дыму локомотивов, время яростной торговли на рынках, когда людское месиво брызжет слюной и едва не дерется за очередной кусок протухшего мяса, время активности ловких карманников и сладких позывов (призывов? Позывы бывают скорее рвотные) проституток, которые удачно возвышались над толпой и призывали богатых и похотливых мужчин, пренебрегая (не пренебрегая телепатией или прибегая к телепатии) даже порой к телепатии. Сигизмунд едва не потерял цилиндр на мостике через пласт (не уверена, что это удачное слово. Пласт подразумевает послойную структуру) железнодорожных путей и выругался так громко, что несколько утончённых дам, непонятно как оказавшихся здесь в этом потоке людей, спешащих на платформу, посмотрели в его сторону. Одну из них он уже видел раньше – это была дочь господина Стедвика, держателя локомотивного депо. Она была красива и вместе с этим очень проста в чертах лица. (тоже не очень удачно. Ее лицо светилось простой безыскусственной красотой – может, как-то так?) Не будь Сигизмунд пассивен в поиске своей невесты, он бы непременно обратил свой взор в её сторону(он смотрит только на кандидаток в невесты?), но он в очередной раз спрятал глаза и зашагал прочь.
(тут, ИМХО, нужен переход к портрету) Сам он был среднего роста, северных кровей и мизантропического нрава. Ему трудно давались отношения с людьми, и он ненавидел их за это ещё больше, хоть и продолжал упорно считать, что это лишь психическое отклонение, а не жизненное убеждение. Сигизмунд был управляющим доходного дома товарищества «Резерфорд и Тришин» и сейчас направлялся в отпуск. Билет в отдельное купе второго класса он приобрёл ещё за месяц до дня отбытия поезда и один (одним) из первых прошёл в вагон.
Одиночное купе с круглым окном, электрическая лампа над дверцой (дверцей) в коридор… Сигизмунд любил путешествовать, хоть ему это удавалось редко и в основном на омнибусах.
На его душе был мрак, вызванный (слишком сухо для описания мрака) постоянными жизненными неудачами, будто порождёнными неведомым проклятием. Он лег на кушетку так, что бы (чтобы)смотреть в окно. На платформе было много людей: благородные дамы, носильщики в красных мундирах и синих кепках, нищие пассажиры вагонов в конце состава… Сигизмунд устало бросил взгляд на часы, что были установлены на ажурном столбе в самом центре видимой из окна платформы – без двадцати пять…
Сигизмунд достал газету — она была куплена сегодня утром и уже успела устареть до полудня, но была не прочитана (тут уже писали об резком устаревании новостей). Аккуратные печатные буквы извещали о дебатах в окружном муниципалитете, очередном зверском убийстве на алее Лонг-Хенд и… «Крушение поезда недалеко от Дёти-Хиллс. Масса раненых, ещё больше пропавших без вести!»
«Полная чушь!», — подумалось Сигизмунду. — «Как можно пропасть без вести в катастрофе около миллионного города?»
Были (было) ещё несколько статей, главным образом про ситуацию на войне в Европе, очередном обвале на бирже Вест-Вёрджин и новом изобретении Эдварда МакГилла…
Попутно разбила текст на абзацы (примерно)- не следует этим пренебрегать и кое-где поменяла знаки препинания. Многоточия — это зло, старайтесь избегать их изобилия :)
И продолжайте писать.
По поводу стиля — кое-где описания сочные, кое-где суховаты. Надо бы определиться, каков будет стиль в общем — образный или нет — тогда текст будет восприниматься более цельно.
И — я надеюсь, замечания будут восприняты автором положительно — я не пытаюсь обидеть, а лишь стараюсь по мере своих скромных сил помочь ;)
Неплохая штука, но есть еще куча симпатичных извращений :)
Например ( цитирую)
Вот еще от них же
Примерно как-то так:
Да, в общем они мне понравились. Хотя я бы предпочла видеть механические части более функциональными — это придало бы работам логическую завершенность.
Но, видимо, это будущее кажется жутковатым
Но одну могу дать почитать — не совсем детская и не совсем страшная, скорее странная… В общем, сильно на любителя )
(и вообще. сайт небезынтересный)
Спасибо )
Насчет деконструкции — видимо, все зависит от ощущения автора и/или зрителя. Кто-то в вывернутом мишке увидит «ухтышка, как оно там внутри...» а кто-то «поиздевались над любимцем»
А ссылочка не сохранилась, случайно?