Карикатуры конца 19 и начала 20 веков
Автомобилист и его невеста
Данная карикатура высмеивает защитную одежду и аксессуары автомобилистов начала двадцатого века. Новобрачные так преданны автомобилям, что позируют для свадебной фотографии полностью готовые к путешествию.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1904
Невероятное нахальство (на железнодорожной ветке)
— «Проводник, что-то произошло?.. Почему поезд остановился?»
— «Эти два мужлана сверху плюнули в дымовую трубу и наш огонь погас!»
Малые железные дороги — любимый повод для насмешек карикатуристов, которые публиковали свои работы в Мюнхенском Fliegende Blätter в начале двадцатого века. Комикс утверждает, что огонь в печи локомотивов с подобных железных дорог можно погасить одним плевком.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
Жалоба велосипедиста
«Нашему брату не позавидуешь. На дороге нужно быть осторожным, чтобы не наехать на битое стекло, чтоб не задавить пешехода или чтоб самому не попасть под автомобиль.
А теперь, когда дережабельное дело ушло так далеко, надо еще и вверх смотреть, чтобы убедиться, что на тебя не приземляется какой-нибудь воздухоплаватель.»
Судя по карикатуре двадцатые век в Западной Европе начался очень бурно. Велосипеды и автомобили были не так хороши. Теперь небо было заполнено всякого рода фанатами дирижаблей.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
Воображаемая гигантская колбаса
Объект высмеивания в данной карикатуре — первый жесткий дирижабль графа Фердинанда фон Цеппелина (LZ-1), показанный здесь парящим над своим плавающим ангаром на Боденском озере во Фридрихсхафене, Германия.
LZ-1 совершал свой первый экспериментальный полет 2 июля 1900 года, а уже в августе того же года была опубликована эта карикатура.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
Компетентный механик
— «Разбирая велосипед, вы позаботились о том, чтобы ни одна деталь не потерялась?»
— «Ничто не потеряно. После того как я собрал велосипед, у меня еще и осталась дюжина деталей.»
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
Предельное дружелюбие
Г-н Вамперл сильно машет руками, пытаясь остановить быстро приближающийся автомобиль: «Не будете ли вы так добры, одолжите нам несколько капель бензина — моя жена испачкала платье пятном жира».
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
Удовольствие
— «Что, теперь вы коллекционируете почтовые открытки?»
— «Да, с тех пор как стал велосипедистом. Когда я кручу педали, у меня нет возможности смотреть на красивые пейзажи, поэтому я покупаю почтовые открытки с красивыми видами и посылаю их себе и наслаждаюсь путешествием только когда вернусь домой.»
Сложно поверить, что кто-то мог пропустить красивые виды, пока ехал на велосипеде, но тут есть зерно истины. По-видимому велосипедисты должны были пристально смотреть на дорогу, чтобы не наехать на выбоины, острые камни, колеи фургонов и другие опасные препятствия. Или, возможно, они были так увлечены проносящимися милями и достижением цели путешествия, что не обращали внимания на мир вокруг.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1900
На железнодорожной ветке
Турист (на конечной станции): «Парень, уходи с путей, поезд скоро будет здесь!»
Мальчик: «Нет проблем, я буферный упор!»
Очередная шутка про малые железные дороги. В этот раз автор утверждает, что даже ребенок способен послужить буферным упором для останавливающегося паровоза.
Источник: Fliegende Blätter, Мюнхен, 1914
Источник тут.
Здесь перевел 8 карикатур, думаю для первого раза достаточно.
Если кому-то будет лень смотреть в источнике на английском языке, как всегда готов сделать вторую часть.
12 комментариев