Песенка стимпанка
На ютубе не так давно появилась весёлая песенка, написанная и исполненная американским юзером с ником Endarkened93. В общем-то, её можно по праву назвать статьёй на тему «что такое стимпанк», оформленной таким вот нестандартным способом, ибо автор делится с нами своими представлениями о жанре. И более того — призывает нас воплощать наши мечты в реальность! Как знать — возможно, эта песенка ещё станет гимном стимпанков всех стран и континентов?
Под катом — текст и мой перевод (дословный — на стихотворный меня пока не хватает).
You know you wanna wear a
Victorian era
vest and a cape
or a gown and tiara
with a green mohawk
and gloves that rock
a utility belt, goggles
and a pocket clock
Where the trains are 'chuggin
There ain't no plug-ins
You'd better watch out
or you might get stuck in
a dragon's nest
or a temporal vortex
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
a mix between a period piece
and a sci-fi/fantasy
They only have steam, or so it seems
'cause they also have advanced machines
Yeah, I'm talkin' 'bout protest
It's more than a genre to me
It's a whole lifestyle
can't ya see
that I'm a steampunk
on and off the screen
I see a robot, a wizard
and a big, mean lizard
like the past met the future
but the present got scissored
I hate the way we live today
Yeah, I dream about tomorrow and yesterday
Oh, my heart is achin'
for the path not taken
I see a jetpack
and my knees start shakin'
Call it a pipedream
but I love pipes! And dreams!
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
It's really retro, but at the same time
it's also techno
H.G. Wells did it pretty well
Jules Verne was great as hell
Yeah, I'm talkin' 'bout Star Wars
and Final Fantasy Six
I gotta find me a steampunk chick
so we can make the make-believe come true
(steamy, punkass solo)
So, if you've objections
to modern inventions
and long for a world
that went a different direction
then you should really be a steampunk, too
'cause steampunk makes the make-believe come true
I believe we'll make the make-believe come true.
Перевод:
Ты хотел бы носить
викторианские вещички:
жилет и накидку,
или мантию и корону,
хотел бы зелёный ирокез
и крутые перчатки,
рабочий пояс, гогглы
и карманные часы.
Там, где пыхтят паровозы,
нет никаких техно-штучек.
И лучше будь внимателен,
а то легко можешь очутиться
в драконьем гнезде
или провале во времени.
Да, я говорю о стимпанке — гремучей смеси эпохи
с научной фантастикой.
Там есть только пар — ну или так только кажется,
потому что современные машины там тоже есть.
Да, я говорю о протесте — для меня это не просто жанр,
это целый стиль жизни.
Посмотрите на меня — я остаюсь стимпанком
по обе стороны моего монитора.
Я вижу робота, волшебника
и жуткого гигантского ящера.
Всё так, будто прошлое слилось с будущим,
а настоящее просто исчезло.
Я ненавижу то, как мы живём сегодня — да, я мечтаю о «завтра» и «вчера»!
Моё сердце разрывается от тоски
по нехоженым тропам.
Я вижу реактивный ранец,
и у меня начинается дрожь в коленках.
Зовите это глюками по накурке,
но да — я люблю курить трубку и грезить!
Да, я говорю о стимпанке!
Это самое настоящее ретро, но
это ещё и техно.
Герберт Уэллс был велик в этом жанре,
и Жюль Верн тоже чертовски хорош.
Да, я говорю о Звёздных Войнах
и Final Fantasy 6.
И я найду себе стимпанковую девчонку,
чтоб вместе с ней осуществить свои мечты!
(горяченькое соло)
Итак, если вы не доверяете
всяким новомодным изобретениям
и тоскуете по миру,
который развивался бы в другом направлении — тогда вам стоит тоже стать стимпанком,
потому что стимпанки осуществляют свои мечты!
Я верю, что мы осуществим наши мечты…
Под катом — текст и мой перевод (дословный — на стихотворный меня пока не хватает).
You know you wanna wear a
Victorian era
vest and a cape
or a gown and tiara
with a green mohawk
and gloves that rock
a utility belt, goggles
and a pocket clock
Where the trains are 'chuggin
There ain't no plug-ins
You'd better watch out
or you might get stuck in
a dragon's nest
or a temporal vortex
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
a mix between a period piece
and a sci-fi/fantasy
They only have steam, or so it seems
'cause they also have advanced machines
Yeah, I'm talkin' 'bout protest
It's more than a genre to me
It's a whole lifestyle
can't ya see
that I'm a steampunk
on and off the screen
I see a robot, a wizard
and a big, mean lizard
like the past met the future
but the present got scissored
I hate the way we live today
Yeah, I dream about tomorrow and yesterday
Oh, my heart is achin'
for the path not taken
I see a jetpack
and my knees start shakin'
Call it a pipedream
but I love pipes! And dreams!
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
It's really retro, but at the same time
it's also techno
H.G. Wells did it pretty well
Jules Verne was great as hell
Yeah, I'm talkin' 'bout Star Wars
and Final Fantasy Six
I gotta find me a steampunk chick
so we can make the make-believe come true
(steamy, punkass solo)
So, if you've objections
to modern inventions
and long for a world
that went a different direction
then you should really be a steampunk, too
'cause steampunk makes the make-believe come true
I believe we'll make the make-believe come true.
Перевод:
Ты хотел бы носить
викторианские вещички:
жилет и накидку,
или мантию и корону,
хотел бы зелёный ирокез
и крутые перчатки,
рабочий пояс, гогглы
и карманные часы.
Там, где пыхтят паровозы,
нет никаких техно-штучек.
И лучше будь внимателен,
а то легко можешь очутиться
в драконьем гнезде
или провале во времени.
Да, я говорю о стимпанке — гремучей смеси эпохи
с научной фантастикой.
Там есть только пар — ну или так только кажется,
потому что современные машины там тоже есть.
Да, я говорю о протесте — для меня это не просто жанр,
это целый стиль жизни.
Посмотрите на меня — я остаюсь стимпанком
по обе стороны моего монитора.
Я вижу робота, волшебника
и жуткого гигантского ящера.
Всё так, будто прошлое слилось с будущим,
а настоящее просто исчезло.
Я ненавижу то, как мы живём сегодня — да, я мечтаю о «завтра» и «вчера»!
Моё сердце разрывается от тоски
по нехоженым тропам.
Я вижу реактивный ранец,
и у меня начинается дрожь в коленках.
Зовите это глюками по накурке,
но да — я люблю курить трубку и грезить!
Да, я говорю о стимпанке!
Это самое настоящее ретро, но
это ещё и техно.
Герберт Уэллс был велик в этом жанре,
и Жюль Верн тоже чертовски хорош.
Да, я говорю о Звёздных Войнах
и Final Fantasy 6.
И я найду себе стимпанковую девчонку,
чтоб вместе с ней осуществить свои мечты!
(горяченькое соло)
Итак, если вы не доверяете
всяким новомодным изобретениям
и тоскуете по миру,
который развивался бы в другом направлении — тогда вам стоит тоже стать стимпанком,
потому что стимпанки осуществляют свои мечты!
Я верю, что мы осуществим наши мечты…
37 комментариев
I believe we'll make the make-believe come true.
Аплодисменты.
Весёлая песенка, именно то что надо с утра)
Спасибо.
Единственное — вокальное исполнение местами ухо режет. Причем изрядно.
Эту бы песенку, да на два голоса со звонкоголосой девочкой — аккомпанемент при этом можно оставить как есть — будет м-м-м-м… Сладкая конфета!
Отдельное спасибо за перевод.
Название для сайта придумано, нет такого слова. )))
Но все время ловлю себя на мысли, что это неверно, хоть и звучит лучше. Нет же слова панкер.
Мне кажется для них стимпанкер, как для нас паропанкер — слух режет, нет?
Мне «стимпанкер» применительно к человеку кажется более благозвучным.
Я все про новичков беспокоюсь. Ведь придут, и будут думать что правильно стимпанкеры, а не стимпанки. =)
Опросы «ради интереса» проводят все кому не лень;)
Давай-давай, ты начала тему, тебе и разгребать!
Входит в состав района Плён. Подчиняется управлению Лютенбург-Ланд. Население составляет 1579 человек (на 31 декабря 2006 года). Занимает площадь 22,74 км² :)
Почувствуйте разницу, как говорится.
Песенка стимпанка и Песенка стимпанкера.