Блади Мери

Ну в общем все по-русски, все по привычке в последний момент, хотя работа велась практически на протяжении всех двух месяцев.
Начала я с того, что все-таки прочитала историческую часть описания персонажа по имени Блади Мери, из которого вынесла тот факт, что шотландское происхождение нашей красавицы вполне может обозначать, что девушка скорее брюнетка.
Следующими кирпичиком к палитре покраса стали две следующие фотографии, одна из которых — сцена из фильма «Сонная лощина», а другая относится к кукле Верены Таррент из серии «Дамы эпохи» (героиня «Бостонцев» в моей личной коллекции быстро переименована в Веру, героиню «Пассажирки» Станюковича, но это другая история, и данная Верена позаимствована с форума «Насекомое»)
Блади МериБлади Мери (Фото 2)
Таким образом получилось, что основная гамма будет представлять собой сочетание голубого и белого с примесью серебра, что также отвечает основным цветам шотландского флага(упс… только сейчас вспомнила, что флаг все-таки наоборот должен быть — белый крест на синем фоне, но срочный перекрас подставки уже не получится), который в качестве простого завершения лег в оформление подставки (здесь я продолжила идею японского флага, который находится в основании моей Сакуры).
В качестве подспорья в освещении использованы ноутбук, белый лист бумаги и две галогенные лампы.
Блади Мери (Фото 3)Блади Мери (Фото 4)Блади Мери (Фото 5)Блади Мери (Фото 6)
Блади Мери (Фото 7)Блади Мери (Фото 8)

8 комментариев

avatar
+ за историчность, работа принята :)
  • pzo
  • 0
avatar
буду солидарен)
avatar
+. Отлично :)
avatar
Кстати, да.Плюс за подбор цветов.
avatar
ванильненько )

интересный окрас подставки!
  • mcb
  • 0
avatar
Я ее сейчас на корректную переправила, через полчасика заменю. А том сне стыдно перед сэром Шоном Коннери и любимым доктором Беккетом.
avatar
Ух, Да Вы из Мытищ? Городок связан с моими подростковыми похождениями :))
Я наверное сейчас не то (как всегда) ляпну, но меня смущает в обоих топиках «фамилия» Мери… ну может хотя бы Блэйд? :)
avatar
Зувут Мери на самом деле Мюриэл МакФлай, но поскольку в книге правил она значится, как «Блади Мэри», то и мы так же называем ее. (Написание имени Мэри — отдельная песня, никак не уясню для себя эту транскрипцию).
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.