+11.00
Рейтинг
62.30
Сила

Andrew Hooper

Изображение было принято около 25 лет назад, и я использовал значок, который был куплен в местном магазине моды.

По какой-то причине Серп и молот по-прежнему популярны изображения здесь, в Новой Зеландии.

Я думаю, что причиной этому может быть то, что люди до сих пор восхищаюсь силой старой советской России.

*****ENGLISH*****
The Image was taken about 25 years ago and I used a badge that was purchased at a local fashion shop.

For some reason the Sickle and Hammer are still popular images down here in New Zealand.

I think the reason for this may be that people still admire the power of old soviet russia.
Я думал, что эти рубашки, сделанные в

http://evilgenius.ezymerch.com/shop/view_product/Hammer_and_Sickle?ma=4&n=3134618&abs=4

***** ENGLISH ******
I have had these made in to shirts
Ницца.Передач выглядит почти как ангел или Орел.

*Nice. The gear almost looks like an Angel or an Eagle.
Кстати: Моя жена в костюм Пират, я evilgenius в красный, мой младший сын в котле люкс и мой средний сын держит пистолет.

Мой средний сын на самом деле сделал его большую часть очков из медных труб.

*BTW: My wife is in the Pirate costume, I am the evilgenius in red, my youngest son is in the boiler suite and my middle son is holding the gun.

My middle son actually made his most of goggles from copper pipe.
Спасибо за Ваши добрые слова, это здорово, чтобы быть в состоянии разделить эти события с другими людьми через эфир.

*Thank you for your kind words, it is great to be able to share these events with others across the aether.
Мы находимся в Окленде, Новая Зеландия и находятся в процессе пытается формализовать стимпанк группы.

Существует также создана группа вниз в нашем юге острова в месте, называемом Омару. www.steampunknz.co.nz/

*We are based in Auckland, New Zealand and are in the process of trying to formalise a steampunk group.

There is a well established group down in our south island in a place called Omaru. www.steampunknz.co.nz/
Я согласен, Двуязычные хорошо работает, как многие вещи, которые я нашел не переводят неправильно.

Я Хэ даже нашел кое-что, чтобы стать непреднамеренно наступление в процессе перевода.

*I agree, Bilingual works well as many things I have found do not translate properly.

I hae even found some things to become unintentionally offensive during the translation process.
Приятно видеть вас:) на самом деле мы живем в маленьком мире.

Я действительно с нетерпением жду взглянуть на видео. Я буду организации-сайт, который можно передавать большие файлы

*It is good to see you :) we really do live in a small world.

I am really looking forward to taking a look at the video footage. I will be organising a site that you can transfer the larger files on to.
Это событие будет заложить основу для будущих событий. Мы вот-вот форма формальной группы и будет пытаться организовать ежемесячные Meetup в сочетании с формальным случайные события.

Люди, кажется, ждать любой повод, чтобы одеться и escame форма реальности особенно с учетом нынешней ситуации со всеми бедствиями и финансовые проблемы.

*This event will set the stage for future events. We are about to form a formal group and will try and arrange a monthly meetup coupled with the occasional formal event.

People seem to be waiting for any excuse to dress up and escame form reality especially given the current situation with all the disasters and financial problems.
Я не уверен, что дымоход в том, что вы имеете в виду, но он является steamtrain K900 и один из 2 левых в Новой Зеландии.
Вы можете прочитать историю его здесь www.outofeurope.net/k900/k900_post_65.htm

*I am not sure what the chimney is that you are referring to but he steamtrain is a K900 and one of 2 left in New Zealand.
you can read the story of it here www.outofeurope.net/k900/k900_post_65.htm
Я надеюсь на это. Я пытаюсь найти того, кто может работать камеры и производить что-то мы можем разместить на веб.

Было бы Awsome даже трансляции некоторых из этого жить.

*I hope so. I am trying to find someone who can handle a camera and produce something we can post on the web.

It would be awsome to even broadcast some of this live.
Я был занят помогает организовать это событие и разобраться в несколько других проектов, но были проверки регулярно:)

*I have been busy helping organise this event and sort out a few other projects but have been checking regularly :)
Извините, я обычно делаю это, но почему-то забыл на этом
Спасибо за перевод.
Я надеюсь, что создатели решили сделать еще больше.

*Thank you for the translation.
I hope the creators decide to do more.
Я не понимаю разговорную речь.
Но фильм был приятным.

*I did not understand the spoken words.
But the film was enjoyable.
SilverStripe уже переведена на русский язык, насколько я знаю.

Что касается кодирования это не должно быть большой проблемой, как PHP является универсальным.

Certinly, дайте мне знать, если я могу помочь.

Другие проекты, которые я работал над включать.

www.anvilfire.com и чат системы
www.rubbermark.co.nz живой системе базы данных, которая была написана с нуля

*silverstripe has already been translated into russian as far as I know.

As for the coding this should not be a huge problem as PHP is universal.

Certinly let me know if I can help out.

Other projects I have worked on include.

www.anvilfire.com and its live chat system
www.rubbermark.co.nz a live database system that was written from the ground up
то, что было популярным вниз в Новой Зеландии

silverstripe.com/

Существует активное сообщество развития и Существуют две версии, одна с открытым исходным кодом и другой коммерческой.

*something that has been popular down in New Zealand is

silverstripe.com/

There is an active development community and there are two versions, one opensource and the other is commercial.
очень обидно!
Я надеюсь, что вы можете исправить

*very upsetting!
I hope you can fix
У меня есть некоторый опыт работы с PHP.

Если вам необходима рука с anyting Я был бы рад помочь.

Я также работал с немного Perl, SQL и C / C #

Могу ли я сделать sugestion, что вы смотрите на настройки этой операции как совместный проект?

*I have some experience with PHP.

If you need a hand with anyting I would be glad to assist.

I have also worked with a bit of perl, sql and c/c#

Can I make the sugestion that you look at setting this up as a collaborative project?
Мои извинения Аллан, я думаю, что мой переводчик glitched мало.
Очень хорошая работа, и я особенно нравится глубину травления.
Сюда хлорного железа является Prety трудно получить, поэтому мы используем Меди кислоты, ее немного медленнее, но легко получить.

*My Apologies Allan, I think my translator glitched a little.
Very nice work and I especially like the depth of the etch.
Over here Ferric Chloride is prety hard to get so we use Cupric Acid, Its a little slower but easy to get.