Ну, наверное "протеже"! :)
Честно не знаю как попросить всех читающих этот блог, есть небольшая проблема, есть два человечка которым немного тяжко общаться на русском языке, но они на достаточном протяжении просматривают данный ресурс, и хотели бы пообщаться с пользователями.Несколько попыток были с online переводчиками, но иногда смысл сказанного искажается, не знаю, что делать! Человечки хотят общаться! Что скажите, если в правописании появятся «корявки»? :)
22 комментария
Моё мнение — пусть регятся. Даже странно, что такой вопрос возникает. А если им есть что выложить — тем более!
Хоть по-немецки говорит меньшая часть пользователей, но тем интереснее)
Не думаю, что могут возникнуть особые проблемы, к тому же опыт такой уже есть. Хотят общаться- Hello and welcome to the Russian steampunk community.
вот это в точку
Наверное будут трудности с пониманием, ну дык общими силами справимся. Хорошо что предупредили. Вы же в случае чего поможете? :))
Тем более прецеденты уже были сэр Vangalvin из Новой Зеландии (Давненько не видно его что то). Тоже общается с нами через гуглтранслит.
А кто-то может посоветовать достойный онлайн переводчик?
Я пользуюсь PROMT
Реже google
А что касается онлайн переводчиков, то, к сожалению, технологии еще не позволяют достичь адекватного перевода. Имею предсталение о структуре и методах их работы (занимался разработкой в свое время).
Позвольте узнать, а какой язык подразумевают под «корявками»?
Беру известное стихотворение и пропускают его через несколько языков, а потом опять на русский — очень весело!