Орѳографія русскаго языка до реформы 1918 года

Орфография русского языка до реформы 1918 года
Не секрет, что время от времени у многих соотечественников появляется желание написать что-нибудь в дореволюционной орфографии. Вроде бы все просто: добавил в конце слова «Ъ», и вот она, «старая» орфография… Но это только на первый взгляд. На деле всё гораздо сложнее.
Разумеется, существуют интернет-ресурсы, способные облегчить задачу написания текста в дореформенной орфографии:
Онлайн переводчик в дореформенную орфографию
Словарь дореволюціонной орѳографіи съ удареніями. 1914 годъ.

Но следует учитывать, что писали их авторы, для которых та орфография «родной» не является и ошибки не исключены. Так что во-первых необходимо обратить свое внимание на применение "ѣ". Поскольку "ѣ" это не просто замена «е», необходимо свериться с:
Мнемоническим стихом с "ѣ" для запоминания написания —
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…
Надо иметь ввиду, что в стих все слова имеющие в себе "ѣ" не вошли. Здесь лишь часто употребляемые. Для полноты картины лучше обратится к словарю, желательно настоящему, изданному до 1918 года

Во-вторых, сверить написание окончаний прилагательных с тогдашними правилами
Въ женскомъ и среднемъ родахъ окончаніе -іе мѣняется на -ія, -ые на -ыя, -іеся на -іяся, въ мужескомъ же родѣ онѣ остаются неизмѣнными. Напримѣръ:
Пивныя — сущ. ж. р. (пивная)
Пивные животы — м. р. (животъ)
Пивныя бочки — ж. р. (бочка)
Пресмыкающіяся — сущ. ср. р. (животное)
Благія намѣренія — ср. р. (намѣреніе)
Благіе помыслы — м. р. (помыселъ)
Лёгкія — сущ. ср. р. (лёгкое)
Новыя лёгкія пѣсни — ж. р. (пѣсня)
Новые лёгкіе дома — м. р. (домъ)

В-третьих — i. Буква i писалась перед гласными, перед й, а также в слове «мир» (в значении вселенная).

В четвертых — ѳ (фита). В этом случае лучше обратиться к словарю.
И это далеко не все…

Также необходимо учитывать, что написание слов менялось и до реформы, обозначенной в заголовке, и после. И это практически никак не отражено на вышеуказанный сайтах.
Что я имею ввиду?
К примеру, слово «тормоз» в 1881 году в орфографическом словаре Ромашкевича отображено как «тормазъ», но в уже в орфографическом словаре Зеленского от 1914 года «тормозъ» написан более привычно.
Как же объяснить существование надписи на фото ниже, я не знаю. Или на железной дороге тех времен существовал специфический термин, или музейные работники заблудились в орфографии.))
Впрочем, не исключено и двойное написание, как, к примеру, в слове «чёрт-чорт» (по неподтвержденным данным до 1956 года)
Орфография русского языка до реформы 1918 года
фото взято отсюда
Привожу ссылки на некоторые ресурсы, способные облегчить труд желающим попробовать свои силы в писании с ятями и ерами:
Русскій орѳографическій словарь. П Ромашкевич, 1881год в формате WinDjView. К сожалению, не оригинал, есть не всегда верно исправленный текст.
Желающие могут сравнить со сканом:
скан, 99.31 Мб
Сам же я чаще прибегаю к словарю В. Зеленского, (1914, Москва), на мой взгляд, более достоверному. Хотя бы по той причине, что у меня есть оригинал)).
Ну и еще несколько ссылок:
Сервис для набора и дальнейшей распечатки или сохранения текстов (присутствуют ять, ижица, фита и др.)
wikipedia
Библиотека старинной литературы – «Ять»
Совет от А. Лебедева: не использовать старую орфографию вообще. (с примерами)
Клавиатурная раскладка «Русская (международная)», то есть расширенная, присутствуют ять, ижица, фита и пр.
Немного старой каллиграфии,

Ввод "Ѣ" с использованием дополнительной цифровой клавиатуры (NumPad): Alt+1122, Alt+1123.(работает не во всех текстовых редакторах)

… и просьба: пишите грамотно. Возможно, именно Ваши строки будут читать.

16 комментариев

avatar
Даже и не думал что есть интернет ресурсы по переводу на старославянский. Прикольно…
И резюме отличное:
не использовать старую орфографию вообще
. Действительно очень часто такая «стилизация» доходит до абсурда. Благо что стимпанкеры народ особенный (дотошный до мелочей в стилизации). Так что спасибо за топик. Полезный. +
avatar
Все же лучше: «Пишите грамотно. Ваши строки будут читать.»
avatar
Граммаръ наци? :D
avatar
Добавил в закладки. (+)
avatar
Надеюсь, пригодится
avatar
Спасибо, очень полезно! +.
avatar
Если полезно, то — на здоровье!)
avatar
Очень интересно. Спасибо! +

С наступающим Новым Годом!
avatar
И вас с тем же годом.)
avatar
Превосходно! Изучаю грамматику и орфографию, добавил переводчики в качестве шпаргалок
avatar
Переводчики — не есть истина в последней инстанции. Отношение к ним в кругах, близко знакомых со старой орфографией насмешливое. Но лучше что-то, чем ничего.
В идеале, наверное, нужно сверять написанное по трем различным текстам того времени… Не у каждого на это найдутся время, силы и желание.
avatar
Господа! А что за хрень происходит? Хотел человеку жирный плюс влепить, за хорошую, полезную статью, а мне в ответ — «у вас не хватает рейтинга и силы» Что бы это значило? Может я не в курсе новейших веяний?
avatar
Да не переживайте. Будет еще повод плюс мне влепить, надеюсь...)
А неисправность сия давно здесь присутствует. Пока, как видно, без изменений к лучшему.
avatar
В прошлый раз когда я долго здесь не появлялся, поменялся движок, система рейтингов и пр. я уже решил что опять что то поменялось, а глюки это не новость...:)) Спасибо.
avatar
Топик бесспорно весьма и весьма интересный и полезный. Но некогда не мог понять как «древне» русский относится к стимпанку.
avatar
Паро-панк, возможно больше подойдет?… Наши предки тоже жили в то время, наша последняя императрица была родственницей королевы Виктории… хотя многие считают что стим-панк и к викторианской Англии не имеет отношения....;))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.