Культурный обмен.

Элизабет была истинной дочерью своего века, века перемен: умной, хорошо образованной, равно интересующейся как последними веяниями моды, так и новостями науки и техники; общительной, в меру кокетливой… В меру--ибо Роберта, своего мужа, она крепко любила.
А был Роберт ни кем иным, как капитаном воздушного линкора тяжёлого класса «Ураган». И, как это частенько с ними, бравыми капитанами, бывает, он, увы, редко видел свою прелестную супругу…

***

-Здравствуй, дорогой! С возвращением!
Элизабет отчаянно, до дрожи в коленях хотелось с радостным визгом броситься любимому на шею. Да вот только мешали правила этикета, как следует привитые ещё в пансионе мадам Фифи, а потом закреплённые в Институте Благородных Девиц. Поэтому она ограничилась церемонным реверансом.
-Здравствуй, дорогая!
Видно было, что Роберту хочется обнять жену, подхватить её на руки, закружить… Да вот только мешали ему нормы поведения, как следует привитые ещё в закрытой элитной школе, а потом закреплённые в Училище Воздухоплавания. Поэтому он вполне по-светски поцеловал Элизабет руку.
-Вот. Смотри, что я привёз из дальних странствий,--многозначительно произнёс Роберт, и жестом заправского фокусника извлёк из висевшей на боку объёмистой сумки…
-Что это???--изумилась Элизабет.
-Ритуальная маска племени джага-джага!--лучась от удовольствия, ответил ей муж.--Даже в Антропологическом музее такой нет. Выменял у их верховного шамана на бутылку жидкости, слитой из антиобледенительной системы. Он за эту бутылку не то, что маску--любимую жену готов был отдать, и тёщу в придачу. Дикари, что с них возьмёшь!--Роберт хихикнул не без ехидства.--Дети природы, как они есть! Совсем не изменились со времён зари человечества…
-Людоеды???--испуганно спросила Элизабет.
-Не волнуйся. Только по большим праздникам,--поспешил успокоить ее Роберт.--Правда вот, эти джага-джаги--очень жизнерадостный народ, да-а… Ну так как, любимая? Тебе нравится?
Элизабет внимательно посмотрела на маску. Маска внимательно посмотрела на неё. Молодой женщине показалось, что грубовато сработанное, аляповато раскрашенное деревянное лицо--улыбается ей, смущённо так, словно желая сказать: «Да. Меня сделали не ведающие цивилизации дикари (и, может быть даже, людоеды), что живут на самом краю света… Но я смогу украсить твою жизнь, я буду радовать твой взор и веселить сердце! Честно-честно!».
-Конечно нравится!--Элизабет улыбнулась.--Давай повесим её… да вот здесь, в гостиной, рядышком с этими паровыми часами, что тебе кузен подарил. По-моему, выйдет неплохое сочетание, контраст: старое и новое, цивилизация и варварство… Идёт?
Конечно же, Роберт не мог перечить нежно любимой супруге…

***

… Всё хорошее на белом свете рано или поздно заканчивается. Банально--но справедливо. Прошло десять лет… Овдовела прекрасная Элизабет. Линкор «Ураган» разбился о землю в далёком южном краю. Потом королевские следователи установят, что виноваты во всём некоторые члены экипажа (а именно--старший механик и его помощники), которые до того пристрастились к жидкости, слитой из антиобледенительной системы, что выпили её всю…
Но это будет потом.
Ну а тогда, буквально через пару часов после катастрофы, из непролазных джунглей вышли смуглые татуированные люди, облачённые в юбочки из пальмовых листьев, и вооружённые короткими копьями с кремнёвыми наконечниками.
-Джага-джага (что в переводе значило: «О великий вождь, они все умерли!)!,--потерянно произнёс один из дикарей.
-Джага-джага (что в переводе значило: „Сам вижу, не слепой. Посмотрите, может, найдётся что-нибудь полезное.“),--хмуро проворчал высокий, дородный туземец, выделявшийся среди своих соплеменников благодаря причудливому головному убору из перьев.
… Так уж вышло, что тело Роберта первым обнаружил племенной шаман. Конечно, он не узнал того, кому десять лет назад так удачно сторговал ритуальную маску: всё-таки тело капитана было сильно изуродовано.
Да, впрочем, он и не старался его узнать.
Другое, совсем другое завладело его вниманием: расколовшиеся часы покойного капитана, ну а точнее--вывалившийся из корпуса часовой механизм.
Блеск латунных щестерёнок заворожил шамана…
-Джага-джага (что в переводе значило: „Ух ты! Какая красивая штука!“)!--восторженно выдохнул он, а потом подобрал часовой механизм, повесил его на шнурок, оперативно вынутый из капитанского ботинка, и повесил получившееся украшение себе на шею.

3 комментария

avatar
Хороший бы получился из этого рассказа комментарий например к косплеевской маске или к хронометру ручной работы. Ну не хватает к этому топику картинок! Да и на воздушное судно неплохо бы посмотреть.
Кстати, капитан первый придумал сливать антифриз и выменивать на артефакты. И других надоумил. Так что не механики виноваты в крушении судна, а сам капитан. )
avatar
Спасибо!
Хороший бы получился из этого рассказа комментарий например к косплеевской маске или к хронометру ручной работы.
Опс, меня разоблачили! ;-)
А картинок не хватает, да… Может, кто-нибудь вдохновится да нарисует… :-)
avatar
… я, кажется, понял, какую ссылку надо давать пламенным любителям некроклока… :-]
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.