Привет из Испании или 12 интервью зарубежных мастеров
Коллеги по интересам из Испании — Decimononic, написали мне о проделанной ими работе.
В 2012 году они собрали интервью двенадцати мастеров со всех уголоков планеты в одном буклете под названием "Стимпанк-украшения сегодня с ...".
Чуть подробнее о проекте и список интервью будут под катом.
А я со своей стороны хотел бы спросить:
1. Нет ли желающих перевести интервью на русский язык? За каждое переведенное интервью готов поставить лично плюс в рейтинг. Пишите в личку, если какое-то интервью берете. Возможны другие вознагрождения.
2. Нет ли мастеров или художников, желающих дать интервью (не обязательно про ювелирку)? Коллеги из Испании, например, жаловались, что на сайте у нас много всего интересного, но вне Стимпанкера про наших мастеров почти ничего не слышно. В наших силах это исправить. Предложения пишите в личку.
Список интервью:
1. Январь | Hilde Heyvaert | Бельгия
2. Февраль | Diana M. Pho (aka Ay-leen the Peacemaker) | США
3. Март | Viveka Goyanes (aka Amoelbarroco) | Испания
4. Апрель | Lee Ann Farruga (aka Countessa Lenora) | Канада
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия
6. Июнь | Kevin Steil (aka Airship Ambassador) | США
7. Июль | Jenny Schwartz | Австралия
8. Авгусь | Marcus Rauchfuß | Германия
9. Сентябрь | Karen Grover (aka Ladie Elsie) and John Naylor (aka Major Thadeus Tinker) | Англия
10. Октябрь | Erica Mulkey (aka Unwoman) | США
11. Ноябрь | Mike Perschon (aka Steampunk Scholar) | Канада
12. Декабрь | Robert Brown (aka Captain Robert) | США
Далее перевод вступления из оригинала новости о буклете:
Вступление:
С самого начала было ясно, что стимпанк будет одним из основных источников вдохновения Decimononic. Однако был один скрытый вопрос: как должны выглядеть «подлинные» стимпанк-украшения? Какие характеристики превращают ювелирные изделия в стимпанк-творения? Как мы можем сформулировать нечто подлинное, беспрецедентное, уникальное? Было необходимо придать форму и последовательность стимпанк-концепции в ювелирных изделиях.
Можем ли мы достичь этой цели исключительно своими силами? Конечно нет. Поэтому родилась наша серия коротких интервью: мы хотели дать голос стимпанк-сообществу для того, чтобы пролить свет на этот вопрос.
Мы взяли интервью у двенадцати стимпанкеров (Steampunkers в оригинале) из восьми стран: организаторы мероприятий, модельеры, музыканты, писатели… И мы полны решимости продолжать эту научно-исследовательскую деятельность. Через год после запуска этой инициативы мы можем только выразить нашу благодарность стимпанк-сообществу за выдающуюся поддержку.
Правда в том, что возможности в достижении этой цели оказались шире, чем ожидалось. Это дает нам прекрасную возможность с головой погрузиться в концепции, сцену, эволюцию и перспективы стимпанка с, действительно, международным размахом. Все это, не забывая о развитии ювелирных изделий, конечно.
Делиться, извлекать уроки из прошлого, мечтать о другом будущем, создавать, быть личностью. Потому что стимпанк означает все это… и многое другое. Следите за нами и присоединяйтесь к беседе!
В 2012 году они собрали интервью двенадцати мастеров со всех уголоков планеты в одном буклете под названием "Стимпанк-украшения сегодня с ...".
Чуть подробнее о проекте и список интервью будут под катом.
А я со своей стороны хотел бы спросить:
1. Нет ли желающих перевести интервью на русский язык? За каждое переведенное интервью готов поставить лично плюс в рейтинг. Пишите в личку, если какое-то интервью берете. Возможны другие вознагрождения.
2. Нет ли мастеров или художников, желающих дать интервью (не обязательно про ювелирку)? Коллеги из Испании, например, жаловались, что на сайте у нас много всего интересного, но вне Стимпанкера про наших мастеров почти ничего не слышно. В наших силах это исправить. Предложения пишите в личку.
Список интервью:
1. Январь | Hilde Heyvaert | Бельгия
2. Февраль | Diana M. Pho (aka Ay-leen the Peacemaker) | США
3. Март | Viveka Goyanes (aka Amoelbarroco) | Испания
4. Апрель | Lee Ann Farruga (aka Countessa Lenora) | Канада
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия
6. Июнь | Kevin Steil (aka Airship Ambassador) | США
7. Июль | Jenny Schwartz | Австралия
8. Авгусь | Marcus Rauchfuß | Германия
9. Сентябрь | Karen Grover (aka Ladie Elsie) and John Naylor (aka Major Thadeus Tinker) | Англия
10. Октябрь | Erica Mulkey (aka Unwoman) | США
11. Ноябрь | Mike Perschon (aka Steampunk Scholar) | Канада
12. Декабрь | Robert Brown (aka Captain Robert) | США
Далее перевод вступления из оригинала новости о буклете:
Вступление:
С самого начала было ясно, что стимпанк будет одним из основных источников вдохновения Decimononic. Однако был один скрытый вопрос: как должны выглядеть «подлинные» стимпанк-украшения? Какие характеристики превращают ювелирные изделия в стимпанк-творения? Как мы можем сформулировать нечто подлинное, беспрецедентное, уникальное? Было необходимо придать форму и последовательность стимпанк-концепции в ювелирных изделиях.
Можем ли мы достичь этой цели исключительно своими силами? Конечно нет. Поэтому родилась наша серия коротких интервью: мы хотели дать голос стимпанк-сообществу для того, чтобы пролить свет на этот вопрос.
Мы взяли интервью у двенадцати стимпанкеров (Steampunkers в оригинале) из восьми стран: организаторы мероприятий, модельеры, музыканты, писатели… И мы полны решимости продолжать эту научно-исследовательскую деятельность. Через год после запуска этой инициативы мы можем только выразить нашу благодарность стимпанк-сообществу за выдающуюся поддержку.
Правда в том, что возможности в достижении этой цели оказались шире, чем ожидалось. Это дает нам прекрасную возможность с головой погрузиться в концепции, сцену, эволюцию и перспективы стимпанка с, действительно, международным размахом. Все это, не забывая о развитии ювелирных изделий, конечно.
Делиться, извлекать уроки из прошлого, мечтать о другом будущем, создавать, быть личностью. Потому что стимпанк означает все это… и многое другое. Следите за нами и присоединяйтесь к беседе!
52 комментария
Но не хочется быть одним, если соберутся еще люди, буду участвовать.
Нужен еще корректор, разбирающийся в воропсе (fasion), т.к. некоторые слова достаточно специализированы.
З.Ы: Кто будет сводить обратно в буклет?
1. Оставим просто в качестве статей на сайте.
2. М.б. согласятся собрать испанские коллеги, т.к. по большому счет это их каталог.
хуановыйпосредственный, но если увидеть текст — возможно возьмусь за перевод, в конце-концов печатный текст всегда можно неторопливо подсмотреть и в словаре, это же не живая речь.зевакисочувствующие, не забывайте поддерживать/плюсовать :)и в тегах «Steampunk jewelry tonight with»
На самом деле, самую заковыристую часть этого интервью, с философией, я уже показывал тут. Тассказать, для обкатки текста на подопытных
кроличитателях :-) Реакцией остался в целом удовлетворен, поэтому целиком вставил в интервью. Ну а остальное там — так, водица… Просмотра картинок достаточно для понимания, о чем идет речь.Ссылку не подскажете?
И наконец-то увидел пресловутый катамаран...:))) довольно большой!:0
Отличное интервью! +
Любопытно, а где можно посмотреть на работу представленную к “Golden Constellation” 2002
Вот кратенький отзыв, который я писал после конкурса, по горячим следам:
alekssi.narod.ru/NJTAtext.html
Ну и разумеется, никакой не победитель я там был. Так, рядовой участник, отмеченный дипломом об участии…
А «луноход» и «звёздные войны» таки получили призы!
Остались:
Беру:
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия