Привет из Испании или 12 интервью зарубежных мастеров

12 стимпанк-интервьюКоллеги по интересам из Испании — Decimononic, написали мне о проделанной ими работе.
В 2012 году они собрали интервью двенадцати мастеров со всех уголоков планеты в одном буклете под названием "Стимпанк-украшения сегодня с ...".

Чуть подробнее о проекте и список интервью будут под катом.

А я со своей стороны хотел бы спросить:
1. Нет ли желающих перевести интервью на русский язык? За каждое переведенное интервью готов поставить лично плюс в рейтинг. Пишите в личку, если какое-то интервью берете. Возможны другие вознагрождения.
2. Нет ли мастеров или художников, желающих дать интервью (не обязательно про ювелирку)? Коллеги из Испании, например, жаловались, что на сайте у нас много всего интересного, но вне Стимпанкера про наших мастеров почти ничего не слышно. В наших силах это исправить. Предложения пишите в личку.

Список интервью:
1. Январь | Hilde Heyvaert | Бельгия
2. Февраль | Diana M. Pho (aka Ay-leen the Peacemaker) | США
3. Март | Viveka Goyanes (aka Amoelbarroco) | Испания
4. Апрель | Lee Ann Farruga (aka Countessa Lenora) | Канада
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия
6. Июнь | Kevin Steil (aka Airship Ambassador) | США
7. Июль | Jenny Schwartz | Австралия
8. Авгусь | Marcus Rauchfuß | Германия
9. Сентябрь | Karen Grover (aka Ladie Elsie) and John Naylor (aka Major Thadeus Tinker) | Англия
10. Октябрь | Erica Mulkey (aka Unwoman) | США
11. Ноябрь | Mike Perschon (aka Steampunk Scholar) | Канада
12. Декабрь | Robert Brown (aka Captain Robert) | США

Далее перевод вступления из оригинала новости о буклете:

Вступление:
С самого начала было ясно, что стимпанк будет одним из основных источников вдохновения Decimononic. Однако был один скрытый вопрос: как должны выглядеть «подлинные» стимпанк-украшения? Какие характеристики превращают ювелирные изделия в стимпанк-творения? Как мы можем сформулировать нечто подлинное, беспрецедентное, уникальное? Было необходимо придать форму и последовательность стимпанк-концепции в ювелирных изделиях.

Можем ли мы достичь этой цели исключительно своими силами? Конечно нет. Поэтому родилась наша серия коротких интервью: мы хотели дать голос стимпанк-сообществу для того, чтобы пролить свет на этот вопрос.

Мы взяли интервью у двенадцати стимпанкеров (Steampunkers в оригинале) из восьми стран: организаторы мероприятий, модельеры, музыканты, писатели… И мы полны решимости продолжать эту научно-исследовательскую деятельность. Через год после запуска этой инициативы мы можем только выразить нашу благодарность стимпанк-сообществу за выдающуюся поддержку.

Правда в том, что возможности в достижении этой цели оказались шире, чем ожидалось. Это дает нам прекрасную возможность с головой погрузиться в концепции, сцену, эволюцию и перспективы стимпанка с, действительно, международным размахом. Все это, не забывая о развитии ювелирных изделий, конечно.

Делиться, извлекать уроки из прошлого, мечтать о другом будущем, создавать, быть личностью. Потому что стимпанк означает все это… и многое другое. Следите за нами и присоединяйтесь к беседе!

52 комментария

avatar
1. Нет ли желающих перевести интервью на русский язык? За каждое переведенное интервью готов поставить лично плюс в рейтинг. Пишите в личку, если какое-то интервью берете.
Готов перевести одно интервью. Могу любое, например, первое.
Но не хочется быть одним, если соберутся еще люди, буду участвовать.
Нужен еще корректор, разбирающийся в воропсе (fasion), т.к. некоторые слова достаточно специализированы.

З.Ы: Кто будет сводить обратно в буклет?
avatar
Вариантов два:
1. Оставим просто в качестве статей на сайте.
2. М.б. согласятся собрать испанские коллеги, т.к. по большому счет это их каталог.
avatar
Да, собрать под одним тегом, и с топиком-оглавлением.
avatar
Переводчик с меня никакой. Интервью… только не про моду. Про всякие технологические приёмы — можно. Но, разумеется, в пределах того, что сам пощупал. Вопросы надо видеть
avatar
Мой английский весьма хуановый посредственный, но если увидеть текст — возможно возьмусь за перевод, в конце-концов печатный текст всегда можно неторопливо подсмотреть и в словаре, это же не живая речь.
avatar
Есть желание поработать с интервью (с английским гуд, переводила некоторые статьи, периодически читаю про моду на иностранном) плюс имеются навыки работы в программе верстки InDesign )
avatar
Я возьмусь за перевод любого английского интервью.
avatar
Буду рад любой помощи. Просто выбирайте интервью, которое(ые) вам ближе; пишите тут название; переводите.
avatar
Пока возьму интервью за октябрь )
avatar
Я берусь за август, просто родился в августе:)
avatar
Господа зеваки сочувствующие, не забывайте поддерживать/плюсовать :)
avatar
Беру за сентябрь.
avatar
avatar
вот за это спасибо, а то скрины перебирать надоело, а файнридер удалил еще после магистратуры.
avatar
Значит беру первое:
Steampunk jewelry tonigh with...Hilde Heyvaert 15/01/2012.
avatar
avatar
И так, интервью Маркуса Раучфусса за август я перевел. Далее переслать его в лс admin-у или публиковать здесь? Жду дальнейших указаний.
avatar
Шустрый… я подольше буду…
avatar
Нас же вроде никто не торопит, так-что все в порядке. Просто я не знаю как со временем на неделе будет, вот и побыстрее постарался закончить.
avatar
Просто опубликуйте топиком в разделе "Интервью".
и в тегах «Steampunk jewelry tonight with»
avatar
Первый «блин», надеюсь, что не совсем комом — steampunker.ru/blog/interview/8482.html
avatar
Беру Октябрь.
avatar
Октябрь уже взят (см. комментарии выше) :)
avatar
Беру еще за июнь.
avatar
Не могу опубликовать перевод в блоге «Интервью», сайт все равно помещает топик в мой блог — Steampunk jewelry tonight with… Erica Mulkey
avatar
А вы подключились к блогу «Интервью»?
avatar
Ну, я вступила в него, удалила перевод из своего блога и попробовала написать в блог «Интервью», но ничего не получается — в графе «В какой блог публикуем?» на выбор только «мой персональный блог» (
avatar
Тогда, наверное, лучше спросить админа. Или попросить его переместить топик.
avatar
Не знаю, кому сказать спасибо, но мне таки удалось переместить топик в блог «Интервью» )
avatar
Че там еще осталось? Еще помощь нужна?
avatar
Пока есть свободные интервью — будет здорово, если их кто-то будет брать и переводить.
avatar
Беру декабрь 2012 )
avatar
Беру февраль.
avatar
Не получилось?
avatar
Последний визит пользователя SteelPin на сайт — 22 апреля 2013.
avatar
Ну, и чем там все закончилось? Еще нада?
avatar
Не знаю чем закончилось, но в июне вышло интервью… со мной :-)
avatar
Кто будет переводить? :)
avatar
Ну, только если в кач-ве упражнения, для души :-)
На самом деле, самую заковыристую часть этого интервью, с философией, я уже показывал тут. Тассказать, для обкатки текста на подопытных кроли читателях :-) Реакцией остался в целом удовлетворен, поэтому целиком вставил в интервью. Ну а остальное там — так, водица… Просмотра картинок достаточно для понимания, о чем идет речь.
avatar
Интересно глянуть! Кажется в июне должно было выйти?
Ссылку не подскажете?
avatar
И молчал, стервец!
avatar
Я же скромный… :-)
avatar
Зря, мы тут делимся.
avatar
Ну да. А потом придет Рост. Миронов, и саркастически скажет на все не-стимовое, типа ты бы еще тут марками своими поделился, или армейскими фотками…
avatar
www.decimononic.com/blog/steampunk-jewelry-tonight-with-aleksei-sigaev
Ссылка как бэ намекает.
avatar
:)))А вот и нет! Очень приятно порадоваться за коллегу, получившего признание и в иноземном конкурсе! Молодец! Так держать!:)))
И наконец-то увидел пресловутый катамаран...:))) довольно большой!:0
avatar
Спасибо!
Отличное интервью! +
Любопытно, а где можно посмотреть на работу представленную к “Golden Constellation” 2002
avatar
Да там на самом деле странноватый конкурс был. С большой претензией, но как я понял, на самом деле искрючительно для презентации и раскрутки «Академии Ювелирного Искусства».
Вот кратенький отзыв, который я писал после конкурса, по горячим следам:
alekssi.narod.ru/NJTAtext.html
Ну и разумеется, никакой не победитель я там был. Так, рядовой участник, отмеченный дипломом об участии…
avatar
Ясно-понятно!
А «луноход» и «звёздные войны» таки получили призы!
avatar
Заглохла тема. Надо довести начатое до конца.
Остались:
2. Февраль | Diana M. Pho (aka Ay-leen the Peacemaker) | США (под вопросом, забивала SteelPin).
3. Март | Viveka Goyanes (aka Amoelbarroco) | Испания
4. Апрель | Lee Ann Farruga (aka Countessa Lenora) | Канада
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия
7. Июль | Jenny Schwartz | Австралия
11. Ноябрь | Mike Perschon (aka Steampunk Scholar) | Канада
Беру:
5. Май | Helen Jansen (aka Lady Helen Steampunk La Falconesse) and Iain Clark (aka Agent Darling) | Новая Зеландия
avatar
Упс. Честно, мне почему-то казалось, что я выложила все интервью, которые обещала перевести, а на сайт заходила без ввода логина/пароля, поэтому только сейчас и увидела сообщение… На днях исправлюсь, честно, за февраль все будет.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.