ЧАСОДЕИ - сказка о часовщиках, жанр клокпанк

ЧАСОДЕИ - сказка о часовщиках, жанр клокпанк

Наталья Щерба о трилогии «Часодеи»:

«История создания сказки о часодеях весьма проста. Как и многим другим, мне с детства был интересен мир, который находится за часами. Сначала верилось, что в часах живут маленькие феи (это они передвигают стрелки и протирают шестерёнки тряпочками, чтобы механизм не ржавел). Намного позже, когда обнаружилось что понятие Время – это вообще удивительная штука, а четвёртое измерение – вполне реальная вещь, пришла мысль о часовом мире.

В то же время мне хотелось, чтобы сказка была родной, славянской. Вот почему главную героиню зовут Василиса Огнева, а сердцем нашей планеты стал Алый Цвет – легендарный купальский папоротник. Особое внимание в книге уделяется часам и всевозможным часовым и временным механизмам. В ней есть много загадок – явных и символических, технически описанных магических явлений, – всего того, что кропотливо собиралось автором долгие годы. Вот почему от своего, как сейчас говорят, «потенциального» читателя я в первую очередь жду доверия. Доверия, которое побуждает нас к внимательному, аккуратному чтению. И, как следствие, рождает веру в настоящую сказку. Для любого автора это самая ценная награда»

Интересная рецензия:

Когда я приступала к чтению книги Натальи Щербы « Часодеи. Часовой ключ» я была заинтригована: идея часовой магии, реализованная на отечественной почве, сама по себе манила, а уж восторженные отзывы на четвёртой сторонке прямо-таки настаивали на том, что книга мне непременно понравится. Должна сказать, я не разочаровалась.

Эта книга о большой игре. Детективный элемент присутствует на протяжении всего романа и выполнен автором на ура: проблема вполне реалистична, её развитие продумано и чётко структурировано, сюжет стройный и интересный, собирание кусочков мозаики героиней детально, сама интрига понятна и доступна читателю среднего школьного возраста. Поздравляю.

Но автор заявляет нам, что это сказка. А раз это сказка, значит, должны быть свои герои и злодеи, должна быть борьба добра и зла, светлого и тёмного со всеми вытекающими и предсказуемыми. Разберём персонажей.

Начнём, пожалуй, со злодеев. Они здесь невероятно алчные, тщеславные, самолюбивые, богатые, властные и до ужаса привлекательные. Если характер прописан хорошо, читатели к нему потянутся — неизвестно, сколько вёдер детских слёз пролито по безвременно ушедшему Тёмному лорду в «Гарри Поттере». И читать эту книгу будут как раз в том возрасте, когда начинаешь самостоятельно анализировать происходящее, оценивать поступки людей, давать свою собственную трактовку событий — читатели 11-12 лет будут не без интереса наблюдать за стараниями группы внеземных экстремистов прибрать к своим рукам власть. Да что греха таить, и многие взрослые, в детстве мечтавшие стать Тёмными Властелинами, выделят свою долю сочувствия чертовски хитроумному Нортону Огневу и не в меру честолюбивой красавице Елене. Да, эти злодеи испытывают некие нежные чувства к своим детям (Нортон) или к возлюбленным (Елена), но на протяжении книги подчёркивается, что их симпатии основаны на стремлении к выгоде, просто предметом «любви» случайно оказалась не наша героиня, но при случае, конечно, она могла бы занять вакантное место в сердце своего отца, ежели такое найдётся. Итак, злодеи здесь, как и положено злодеям, мучают, вероломничают, сеют обман и несправедливость, по пути не забывая обогащаться — словом, абсолютно чёрные, неисправимые и, безусловно, яркие личности.

Ну а что же герои? Даёт ли Добро отпор Злу? Прилетела ли Добрая Фея утешить плачущую обиженную девочку, дала ли ей конфетку и покарала ли никудышного родителя? С Добром в этой книге дело обстоит сложнее. Нет ни одного взрослого, в противовес злым персонажам, выкрашенного белой гуашью с головы до ног (исключение составляет, пожалуй, тренерша Василисы, которая появляется только в Предисловии). Те, кто по всем правилам должен был сеять добро и справедливость, оказывается, лучше злодеев только тем, что преследуют свои цели, не выказывая героине открытой враждебности. Они мило улыбаются и одаривают смертоносными подарками. Они жалеют и строят далеко идущие планы с проталкиванием своих отпрысков в элитные частные школы посредством доброты героини. Вот настоящая изобретательность, куда там Нортону Огневу, у которого на лице написано, что он вот-вот приведёт в исполнение свой очередной Коварный План по Захвату Вселенной.

И вот героиня одна. Бросили злые, бросили «добрые», у взрослых началась большая игра, где девочке нет места. Сможет ли она закончить игру на своих условиях? Без помощи — нет, потому что она всё же ребёнок, ей нужна опора, да, она сильная девочка, она многое сможет выдержать, но на кого же ей опереться? Её друзья-герои, такие честные, такие добрые, сами оказались втянуты в игру, они — пешки, они исполняют свою роль и в мыслях даже не держат бросить всё и бежать спасать подругу. Помощь, конечно же, приходит (спасибо, нет чудовищных перумовских «собрав остаток сил» в 24-й раз за день с последующим разгромом превосходящих дивизий противника), но от кого? Из заведомо тёмного источника, правда, тёмный он только номинативно, ибо совершенно неизвестно, в чём его «темнота» заключается — соответственно, и сама «неожиданность» такого поворота событий под вопросом. Этот «кое-кто» преследует свои цели, но получается, что именно он больше остальных заботится о благе ребёнка. Рискует, лечит, уговаривает, терпит… В течение 20 минут, правда, но в итоге оказывается человечней всех остальных.

Так что же мы имеем в итоге? Ярко выделяющийся лагерь Тёмных Сил, лагерь Добра, подмочившего свою репутацию и лагерь Зла, временно перешедшего на сторону героини, чтобы решить какие-то свои проблемы. Какой же вывод должен сделать ребёнок из всего этого? Правильно, по доктору Хаусу: «Все врут». А раз все врут, то никому и верить-то нельзя, только самым близким, тем, кто всегда был с тобой и стоял за тебя, горстке проверенных людей, а чрезмерно доверчивая героиня пострадала именно из-за своего гипертрофированного чувства всеобщей справедливости. Вы пишете сказку с обязательным условием борьбы Добра и Зла, или фэнтези-роман со сложными характерами, показывающий проблемы реального мира на примере вымышленной реальности? Определитесь, товарищ автор.

Вместе с тем, героиня, конечно, хороша. Ответственная, дисциплинированная, трудолюбивая, честная, умеющая за себя постоять, дружить и осознавать последствия своих поступков. Это безусловный положительный герой, со своими недостатками, здоровой долей самокритики и при этом абсолютно живой, т.к. читатель понимает, что сделало её такой — тяжёлая жизнь, отсутствие семьи, проблемы со сверстниками. Василиса — это и пример для подражания (упорство, скромность, целеустремлённость), и пример того, как не надо делать (чрезмерная доверчивость, неумение сопоставить факты и выявить ложь, ношение предметов, подаренных заведомо плохо настроенным человеком без проверки их свойств на предмет возможного негативного воздействия). Это живой, целостный образ, за развитием которого интересно наблюдать, как ребёнку, так и взрослому.

Теперь несколько строк о мире «Часодеев».

В игры со временем всегда играли фантасты, а писатели фэнтези обходили эту тему стороной, т.к. кругом было полно нетоптаных полей с магическими школами, греческими богами и говорящим драконами (ну это из последнего, что в голову пришло). Обратившись к теме магии времени, замешанной на магии разума, Наталья Щерба открыла новое пространство для строительства фэнтези-миров, что позволило ей обрести некоторую свободу действий, которой у вас уже никогда не будет, если вы, скажем, задумаете писать о возвращении на трон королей или о путешествии в другую страну через дверцу платяного шкафа. Хочется поздравить автора: переход между мирами выполнен блестяще, придраться можно к мелочам типа описания непосредственно акта перемещения и несостыковки чисел при звонке героини по мобильному из другого мира (минуты-секунды). Безусловным плюсом данного произведения для ценителей жанра будет то, что природа магии в этом мире получает достаточно подробное объяснение, чего стоит одно «я поменял тарелке будущее с пирожками на будущее без пирожков» — это умно, забавно и свежо.

Но есть одна деталь, на которую я не могу не указать: назвать мир абсолютно самобытным мне мешает уже довольно затасканная (к сожалению), идея зависимости магии от истинных имён, которые следует скрывать, если не хочешь, чтоб тебя зомбировали противники. Конечно, здесь тема истинных имён не несёт той психологической окраски, которая была у Урсулы Ле Гуин: скрывание своего подлинного обличия, своей сущности, проблема одиночества людей на одиноких островах — здесь всего этого нет. Но можно провести аналогии и с «Эрагоном», где также эксплуатируется эта идея, произведением, которое, наверно, ближе и автору, и современным детям, чем сложные миры Ле Гуин.

Конечно, никто не запрещает автору искать вдохновения в трудах предшественников, на преемственности основан прогресс в литературе, и Наталья Щерба блестяще реализовала идею истинных имён в своём романе.

Я не сказала только про язык. Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только для детей. Только вот одни книги страдают излишне снисходительным тоном к своему маленькому читателю, авторы других «мудрствуют» так, что и взрослому бывает трудно понять. Книга Натальи Щербы « Часодеи. Часовой ключ» написана о детях, для детей и языком детей. Здесь подняты проблемы детей: дружба, предательство, отношения со сверстниками и взрослыми, взросление, понимание того, что мир не делится на чёрное и белое, на хороших и плохих людей — всё то, что так остро стоит перед человеком, входящим в тяжёлый подростковый возраст, когда он уже не ребёнок, но ещё и не взрослый. Попытка найти себя в мире, причем без посторонней помощи — само по себе довольно смело. В книге много диалогов, предложения лаконичные, автор, в отличие от меня, не страдает толстовской болезнью длинных текстов. Стиль выдержан на протяжении всей книги, автор ни разу не «сбилась».

Помимо небольших минусов, которые я отметила выше, книга мне очень понравилась. Хороший для своей читательской аудитории язык, внятный сюжет, интересные герои, необычный мир, масса всяких деталей, которые так любят поглощать фэнтези-маны. Отличное чтение для маленьких и взрослых детей.

Кто-нибудь читал? Какие мнения?

Albert Robida - разочаровавшийся пророк (фантаст) .

Альберт Робида, (родившийся 14 мая 1848 в Compiègne — север Франции, умер 11 октября 1926 в Неилли), один из пионеров научной фантастики и отец-основатель научно-фантастического искусства. en.wikipedia.org/wiki/Albert_Robida
«Добродушные мечтатели минувших веков воображали себе, что прогресс, в триумфальном своем шествии по арене наших цивилизаций, улучшит как людей, так и учреждения и водворит раз и навсегда вечный мир. В действительности, однако, оказалось, что прогресс, приводя народы в более тесное соприкосновение, вызвал вследствие этого лишь более запутанные столкновения интересов, соответственно увеличивая число поводов и случаев к войне»… (Альбер Робида)

Albert Robida - разочаровавшийся пророк (фантаст) .
Читать дальше →

Фестиваль фантастики F4

В этом году наш фестиваль посвящен комиксам всех времен и народов. :))) Насколько я знаю, стимпанковские комиксы тоже существуют и посему, приглашаю все на фестиваль!

Фестиваль фантастики F4

Положение о фестивале фантастики F4 «Феникс.ComX»

Фестиваль является массовым мероприятием культурно-просветительского характера, объединяющего творческих людей различных направлений: художников, писателей, поэтов, музыкантов и любителей литературы и кино.
Фестиваль призван прививать молодому поколению любовь к литературе, искусству, способствовать пониманию художественного, нравственного и эстетического наследия разных стран через комиксы.
Цели и задачи фестиваля:
• Содействие широкому и всестороннему ознакомлению молодежи с творчеством художников-комиксистов, писателей, музыкантов г. Набережные Челны;
• Развитие молодежно-юношеского литературного, изобразительного, музыкального и иного художественного творчества;
• Выявление наиболее талантливой молодежи и объединение их в стенах библиотек.
Учредители фестиваля:
• Клуб любителей фантастики «Феникс» (библиотека-филиал № 1);
• Центральная городская библиотека.
Организаторы фестиваля:
• Клуб любителей фантастики «Феникс» (библиотека-филиал № 1);
• Центральная городская библиотека.
Для организации и проведения фестиваля фантастики F4 «Феникс.ComX» создается организационный комитет, состоящий из представителей учредителей, организаторов фестиваля и специалистов в области литературы, живописи, музыкально-поэтического творчества.
Читать дальше →

Молодой Шерлок Холмс (Young Sherlock Holmes)

Этот снятый в 1985 году британским режиссёром Барри Левинсоном фильм был незаслуженно обделён зрительским вниманием. «Молодой Шерлок Холмс»- это фантазия на тему предыстории книг Конан Дойля, в которой Ватсон и Холмс знакомятся подростками, а не взрослыми.

Молодой Шерлок Холмс  (Young Sherlock Holmes)


Читать дальше →

Подарок (The Gift) Даже представить сложно что может быть так круто

Научно-фантастическая короткометражка Ринша под названием «Подарок» (The Gift), снятая в условиях российской столицы, неожиданно покорила сердца боссов сразу двух голливудских студий, Warner Bros. и Fox, и теперь отчаянно сражается за право снять по ней полнометражный фильм.

К сожалению, встраивание запрещено пользователем
Можно посмотреть тут:
В контакте:
vkontakte.ru/video21168163_159774211

и тут
На Youtube
youtu.be/PILTOJ0CfUY

Гжель на роботе покорила :)))

Рассказ "Воздухоплаватели"

Я сотрудничаю с журналом «Смена» уже много лет, там опубликовано много моих вещей, как рассказы, так и статьи.
Позавчера отослала новый рассказ, сегодня мне сообщили, что к публикации он принят, выйдет в июле-августе, если в последний момент не «зарежут». Как только будет напечатан, вывешу скан страницы.
Предлагаю этот рассказ вашему вниманию, если интересно.
Жанр — «черная» социальная фантастика, антиутопия.
Написан не в стиле стимпанк, но на нем, можно сказать, все завязано.

* * *

… Огромное, спокойное, прохладное небо было живым и населенным. Десятки дирижаблей шли по какому-то маршруту один за другим, касаясь бледных облаков. Там и сям парили воздушные шары, далеко не такие яркие и без логотипов, но не менее огромные, чем тот, что унес бедняг с аэродрома родного города. Один висел буквально рядом — в корзине мужчина, женщина и мальчик лет двенадцати замахали руками, паренек схватил бинокль и уставился прямо на Наташу. Теперь она поняла, что не так — это были люди совсем другой эпохи, словно сошедшие со старых кинопленок, ожившие из кинематографического хлама, бодрые, румяные и веселые. Что-то неуловимое… Жюль Верн? Конан Дойл? Детские фильмы, приключения, фантастика — и живые персонажи в десятке метров. Мужчина в кожаном шлеме жует бутерброд, дама в теплом жакете поправляет завязки шляпы, смешной мальчишка в кепке пялится в огромный бинокль…

А внизу — огромный, чистый залив почти правильной полукруглой формы, несколько парусных яхт, белые барашки на волнах, а дальше каменная набережная, низкие дома, острый шпиль, зелень каких-то парков. И чистый, чистый воздух, от которого Наташу затошнило и бросило в пот — она привыкла жить при пониженном уровне кислорода и почти предельных концентрациях химической дряни в атмосфере.

Город приближался, шар начал терять высоту. Теперь можно было разглядеть улицу вдоль набережной, экипажи с лошадьми, прохожих, которые совсем не обращали внимания на летающую технику, словно привыкли к ней за много лет.

Полностью текст здесь: zhurnal.lib.ru/editors/p/postnikowa_e/vozduhoplavateli.shtml

(фамилия, указанная на сайте — моя фамилия до замужества, которая теперь стала псевдонимом)

Le voyage dans la lune (полная версия)

Оригинальное название: Le voyage dans la lune
Альтернативные названия: A Trip to Mars / Voyage to the Moon
Русское название: Путешествие на Луну
Режиссер: Жорж Мельес / Georges Méliès
В ролях: Виктор Андре / Victor André, Блетт Бернон / Bleuette Bernon, Брюнне / Brunnet, Жанна Д'Алси / Jeanne d'Alcy, Анри Деланнуа / Henri Delannoy, Жорж Мелье (Мельес) / Georges Méliès
Дата релиза: 1 сентября 1902 г.
Страна: Франция
Кинокомпания: Star Film
Жанр: Классика фантастики по мотивам романов Жюля Верна и Герберта Уэллса
Продолжительность: 00:12:53
Бюджет: 10,000FF

Описание:
«Путешествие на Луну» (фр. Le Voyage dans la Lune, 1902) считается первым научно-фантастическим фильмом в истории кинематографа. Короткометражная фарсовая комедия, пародирующая сюжеты романов Жюля Верна «Из пушки на Луну» и Герберта Уэллса «Первые люди на Луне», была поставлена режиссёром Жоржем Мельесом по его собственному сценарию, на созданных им декорациях, на его частной студии и силами принадлежащей ему актерской труппы.

Le voyage dans la lune (полная версия)Le voyage dans la lune (полная версия) (Фото 2)

Читать дальше →

Фантастичиеские миры Герберта Уэллса

Фантастичиеские миры Герберта Уэллса

«He astonished people with his imagination.
He shocked people with his genius.
He'll mesmerize you with his story.»

Собственно, как и указано в названии, речь пойдет о фантастических мирах Герберта Уэллса (The Infinite Worlds of H.G. Wells).
На мой скромный вкус, это очень удачная экранизация ряда новелл Уэллса, связанных общим сюжетом. Несомненными плюсами данного фильма являеются захватывающий сюжет, включающий в себя приключения, научную фантастику и красивую историю любви, замечательные актеры (ах, Том Уорд!), ненавязчивые спецэффекты и восхитительная атмосфера викторианской Англии.
Посмотрите — не пожалеете =)




Читать дальше →

"Leviathan"

Новая «вещь» от Скотта Вестерфельда (Scott Westerfeld).
«Leviathan»
«Левиафан» — это первый роман нового одноимённого цикла Скотта Вестерфельда. Он работал над ним вместе с талантливым канадским художником Китом Томпсоном, благодаря чему книга получилась больше похожа на те, что издавали в начале XX века (в то время все, даже взрослые издания были иллюстрированы). Таким образом роман «Левиафан» — это отчасти «Викторианская манга», отчасти стимпанк с вкраплениями «старинных биотехнологий».

Сайт автора scottwesterfeld.com/blog/
Сайт иллюстратора Кейта Томпсона (Keith Thompson): www.keiththompsonart.com/index.html

"Leviathan"

Трэйлер



Не пропустите!