Литература / Художественная

+29.22
92 читателя, 60 топиков

Чайна Мьевилль "Вокзал потерянных снов"

Чайна Мьевилль "Вокзал потерянных снов"

Как говорят издатели, «Вокзал потерянных снов» Чайна Мьевилля (China Mieville) — книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.
Читать дальше →

Пять баксов для доктора Брауна. Из книги 2. Как иметь лошадь

Пять баксов для доктора Брауна. Из книги 2. Как иметь лошадь Клиенты сползались, как мухи. Бордель трясся — ночью от веселья, днем — от перестрелок и перебранок с конкурирующими компаниями с соседних кварталов. Козебродски от радости напивался каждый вечер и до смерти надоел всем своим бормотанием об успехе, который, без всяких сомнений, ждет заведение в самом недалеком будущем. Его высокая трепещущая фигура попадалась вам то в коридоре, то в комнате Ширли, нервируя Д.Э. Саммерса, то металась туда-сюда по улице, как репей прицепляясь каждый раз, когда вы оказывались в поле зрения, то внезапно вырастала перед вами, когда вы выходили из собственной комнаты, — короче говоря, Д.Э. Саммерс предложил потихоньку столкнуть фотографа в провал в комнате Иды. Дюк возразил, что пьяным и дуракам везет, а поэтому шансов убиться у фотографа дважды никаких, и жертву зеленого змия просто то и дело отодвигали в сторону, как, скажем, буфет, если бы только тот смог ходить.
Уличные, правда, по-прежнему были больным местом: принимать двух джентльменов всерьез они не желали.
— Джейк! — в отчаянии вопила русская графиня, утыкая руки в бока. — Опять мне, что ли, их гонять?
Читать дальше →

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 3. Отрывок из гл. 4, в которое двое джентльменов знакомятся с профессором Найтли

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 3. Отрывок из гл. 4, в которое двое джентльменов знакомятся с профессором НайтлиКвартира профессора располагалась под самой крышей четырехэтажного дома по Грисволд-стрит — самого низенького здания на улице, занятую почти исключительно офисами. Такого низенького, что оно казалось карликом по сравнению со своими высокими соседями. Дом был, вероятно, самым старым: серого кирпича с красными вставками на арках окон и башенками на крыше. В одной из этих башенок располагалась лаборатория.
Читать дальше →

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 3. Отрывок из гл. 14

В приемной на первом этаже пахло карболкой и нагретым металлом. В воздухе тянуло паром.
— Если верить его словам, автомобиль съехал в канаву из-за гололеда, — сказала доктор.
Маллоу сунулся через порог.
— Вы хотите сказать, что не верите?
Читать дальше →

Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов. "Алюмен"

Поскольку список книг, представленный в википедии, как относящиеся к стимпанку, довольно куц и избит до невозможности, думаю, его совсем не помешает дополнить.
Так, пару дней назад с большим удовольствием открыл для себя серию книг «Алюмен». Планируется, что это будет трилогия, но пока в свет вышли только первые две части: «Механизм времени» и «Механизм пространства». Третья часть — «Механизм жизни» должна появиться в сентябре этого года.
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов. "Алюмен"Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов. "Алюмен" (Фото 2)
Как бы поточнее описать, что представляет из себя книга… Пожалуй, точнее всего будет назвать жанр криптоисторией, что в общем-то для Валентинова дело привычное (те, кто читал, к примеру, серию «Око силы», отлично поймут, о чем речь). То есть описывается наш мир, вполне реальные исторические события и личности (Эрстед, Галуа, Андерсен — все имена можно при желании посмотреть в википедии), но делается это весьма необычным и совершенно непривычным для нас образом. Не обошлось и без мистики и магии, но это уж у Валентинова и Олди — тоже вполне обычное дело. И, как ни странно, эти, казалось бы, чужеродные элементы гармонично вписываются в ткань повествования.
События книги разворачиватся в 1832 году, так что до викторианской эпохи, под которую обычно стилизуется стимпанк, не хватает всего лет пяти, но это уже сущие пустяки. Зато присутствуют все остальные необходимые атрибуты: паровые двигатели, гениальные ученые, великие открытия, революционеры и заговоры. И, прежде всего, что куда ценнее — сам дух того времени передан просто великолепно. Полагаю, это, прежде всего, заслуга Валентинова. Дело в том, что он по профессии — историк и очень неплохо знаком с реалиями того периода, поэтому описываемый антураж и стиль можно считать вполне достоверными.
Так что всем ценителям жанра, да и просто интересной книги — крайне рекомендую. Однако сразу хочу оговориться, что «Механизм времени» — не та книга, которая подходит для легкого чтения. Для того, что бы понять, что происходит, приходится основательно пораскинуть мозгами, а поначалу продираться через словесную паутину очень непросто. Некоторое время приходится привыкать к стилю авторов, который легким для восприятия уж точно не назовешь. Информацию приходится собирать по крупицам в течении почти всей книги, но только так в процессе постепенно погружаешься в описываемую эпоху, а это дорогого стоит.

Пять баксов для доктора Брауна. Из книги 2. Гл. 14, в которой жители Сан-Хосе чувствуют себя снова молодыми

Пять баксов для доктора Брауна. Из книги 2. Гл. 14, в которой жители Сан-Хосе чувствуют себя снова молодымиНичего не подозревающий Д.Э. Саммерс возвращался домой. Пиджак его был небрежно распахнут, одна рука в кармане брюк, вторая — в воздухе, отбивала ритм, судя по всему — рэгтайма, походка — легкомысленна. Искатель приключений мечтательно щурился.
М.Р. Маллоу всегда возмущался, почему это на дороге до сих пор не ввели хоть какие-нибудь правила: экипажи, автомобили, велосипеды, фургоны и телеги как хотят, так и едут, только успевай уворачиваться. И без ног остаться можно, и еще тебя же и обругают. Но сегодня именно такой порядок вещей был как нельзя более кстати.
Читать дальше →

М.Р. Маллоу. Пять баксов для доктора Брауна. Фрагмент книги 2. Несравненная Джулия Дей

М.Р. Маллоу. Пять баксов для доктора Брауна. Фрагмент книги 2. Несравненная Джулия ДейНаутро двое джентльменов остановились перед редакцией газеты «Ежедневный компаньон»: до редакции был час пешего ходу. В последний раз сверили по бумажке адрес.
— Давай быстрее! — прошипел Дюк.
— Ну, сейчас же я! — возмутился Джейк, заканчивая полировать рукавом носки лакированных туфель. — Все, пошли.
Редактор оказался еще не старым, худым человеком в дорогом синем костюме. Под жесткими скулами лежали тени. Лоб блестел. Волосы над ним поредели. Между пальцами, похожими на грабли, дрожала сигарета. Редактор погасил окурок и тут же зажег новую.
— Так вы и есть та самая Джулия Дей? — поинтересовался он.
Двое джентльменов посмотрели на сигарету долгим взглядом. М.Р. принял задумчивый вид и повернулся к компаньону.
— Вообще говоря, — Джейк откашлялся в кулак, как бы скрывая улыбку, — нам не следует отвечать на этот вопрос «да».
— Бросьте, — отмахнулся редактор. — Ясно. К делу. Колонка «Дамского Меркурия». Сто слов ежедневно. По субботам что-нибудь легонькое: мистика, гипноз, истории о призраках… Сделаете?
— Сделаем! — ответили джентльмены. — Давайте аванс!
Так двое джентльменов стали дамским Меркурием.