Girl Genius-- Девочка-Гений. Перевод. Часть 1.

Girl Genius, или Девочка-Гений-- стиманковский (хотя сами авторы предпочитают термит Gaslamp fantasy) комикс авторства Фила и Каджи Фоглио. Ему посвящена неплохая статья в википедии; тем не менее, читать я её не советую, поскольку там очень много спойлеров. Оригинал тут.

Так к чему я это пишу? Ах, да. Не найдя в интернете перевода этой вещи, я решила выполнить его сама. Не всего комикса, так хоть части.

з.ы. Конструктивные замечания с удовольствием приму. Разъяснения по поводу того, какой дерьмовый мой перевод (которые почему-то всегда сыпятся на переводчиков чего бы то ни было), прошу оставить при себе.

Пролог

Girl Genius-- Девочка-Гений. Перевод. Часть 1.


Читать дальше →

Dark SteamPunk Ambient музыка собственного сочинения (Детство, Старая карусель)

История одного Жезла

Так было угодно Провидению, что в мои руки попал этот артефакт:
История одного Жезла
Длина — 585 мм.
Вес — около 2 кг.
Поначалу я думал, что это нечто вроде ключа, позволяющего служащим железной дороги переключать стрелки, но не так всё просто оказалось…
То, что сей предмет должен иметь свою занимательную историю, я понял по последней букве в слове «Жезлъ» и обратился к всезнающей Сети. Тем, что я узнал, хочу поделиться с вами, друзья мои.

Читать дальше →

Five o’clock tea.

Полуночный психоделический бред малолетнего алкоголика,
про поколеченный размер прошу не упоминать, я вкурсе)
Какие то отсылки к Веничке Ерофееву:)

Я допиваю чай до дна с чаинками вместе
Ко мне ломятся и просятся гости
Ну что же, это вполне естественно
Ведь я один в купе в чумазом поезде

О, их немного и все из Англии
Все благородные и гладко выбритые
С ними мадамочки не в меру наглые
Вечерами устраивают чаепитие

***

Следующим утром я наблюдал с ужасом
Как джентельмен в цилиндре лаковом
Мою «Столичную» обнаруженную
С чинным видом выливал в раковину.

Я не верил своим глазищам выпученным
Махровые тапки отказывались идти
А этот педант вопросил выученно
Would you like to drink a cup of tea?

И тут я услышал сквозь тонкие стены
Качаясь как хрупкая лодочка
В припрыжку летел проводник толстенный
Звенели стаканы и чайные ложечки

***

Я еду в далёкий Сургут а вы вероятно выходите,
Шаршель, Жаржанка, тебя позабыл, Джонн и Ленс?
Но те опрокинули чай и тут же воскликнули хором
С щенячьим восторгом: What a coincidence!

Куряки-трубы пыхтели все сорок ночей
Малец термостат тот сбрендил совсем окончательно
И лишь невесомая проводниковская тень
Летала с подносом в наше купе и обратно

***

И вот склонившись над адскою пропастью аккуратно
Заглядывал в круг остывающей чёрной заварки
По английски покинули моё купе безвозвратно
Джон, Скот, Ленс, Шаршель и Жаржаннка.

Последний день удался на славу, зараза
Заварил чай в кастрюльке абсолютно весь
И в овальный рот зазевавшегося унитаза
Я выливаю всё до дна с чаинками вместе

***

Старка Смирновка Столичная Русская
Алтай Московская Белуга Байкал
Гжелка Зубровка Лимонная чудная
Юбилейная Экстра Кристал!)))))

выставка в Киеве

Уважаемые Киевляне и гости столицы!
С 19 по 22 мая с 10 до 19-00 в Украинском доме будет проходить выставка «Киевская Сказка»…
Я принимаю в ней участие)))) Приходите! Буду рада Вас там видеть!)))

Вопросы для интервью с Вадимом Пановым

Вадим ПановВ рамках сотрудничества с ЭКСМО у нас есть возможность задать вопросы автору книги «Последний адмирал Заграты» — Вадиму Панову.
Вы пишите вопросы в комментариях к этому топику и голосуете за вопросы других участников.
Лучшие вопросы мы отправим в редакцию.

Ну а итоговое интервью с Вадимом, конечно же, будет опубликовано на Стимпанкере.

Друзья

Завели страничку друзей.
Если какие-то тематические сообщества или проекты хотят поменяться с нами ссылками — милости просим.
Писать мне в личку.

Добавляться будут интересные тематические проекты/группы.
Ссылка на нас обязательна.
Блоги одного автора не подходят.
Условия обговариваются индивидуально.

Dark SteamPunk Ambient музыка собственного сочинения (Возвращение в Валадилену)