В точку… Хотя может они и из лучших побуждений. Помнится Ивану в сказке про Горбунка это ничуть не повредило — даже наоборот.
  • avatar KuTuZ
  • 0
хорошо получилось, качественно и без лишней «мишуры», выглядят так как будто это и не самоделка, а вполне реальная вещь
См. цитату в моём профиле))
  • avatar SPOONY
  • 0
Андрей, у меня пара вопросов…
Принимаются ли в категорию «Студия» работы в формате фотографии,
при условии естественно, что исходники все будут авторские?
Второй вопрос по поводу наличия на изображении монитора или его
метафоры (иллюминатор), а может ли служить «монитором» ну например
окно из которого вылетают птицы? О_О
а другого такого общества, правда, поискать ещё надо
только тапочек с «ушками» не хватает
Кстати, что то не заметно очереди участников на ресепшен. Я буду один, или все уже сели за верстаки, не пройдя процедуру регистрации?
Да признаюсь, давно не встречал столь интеллигентного и приятного в общении комьюнити. Ощущение уюта действительно есть.
просто расслабились и потеряли бдительность, здесь так «душевно»
  • avatar Cobra
  • 0
Отлично! лови+
Главное потом не переборщить с украшением))
И не говорите :( Старею…
Нда хлеб толмача горек :) (Особенно если подумать о конкуренции)
Н-нда, непростительный просчёт для человека, бывшего синхронистом ГД.
ой! :O Вот про МИД-то я и не подумал…
Ужас-то какой. Надо рассказать моей маман, какого будущего она мне желала)
Я надеюсь МИД Литвы не станет выдвигать ноту :)
Не удержался :) не слишком тонкий, да?
Это был политический юмор :)
Я занимался синхроном серьезно 2 года в ГосДуме. И вы знаете, что я для себя понял… Сосредоточенность только все портит. В синхроне важен автоматизм языка — то, что называется Fluency. Важно «отпустить» и дать словам втекая в уши, вытекать изо рта перекодированными. Именно это и является самым неприятным. Начинаешь превращаться в биологическую печатную машинку, постепенно теряя личность, самость, identity. Многие мои коллеги, работая на программе промывки мозгов от американской библиотеки конгресса «Российское лидерство» спивались от этого, а парочка даже была вынуждена лечиться в профильной клинике. Синхронно переводить не допустимо больше часа без перерыва, а нас там гоняли по 3-5 часов подряд…
Эх, везёт же, такая чудесная языковая практика)
В синхроне я свои силы даже не пыталась пробовать никогда — по-моему, для этого надо быть предельно сосредоточенным человеком, а я в этом плане полнейшая шляпа)