• avatar admin
  • 0
Вот что-то такое
Сударь, вы хотите оставить меня без работы?=)
  • avatar admin
  • 0
Так напишите прям им предложение перевести этот видеоролик на русский язык (субтитры сделать). ;)
Не надо стесняться.
Мерси, я так и сделаю) Оформим, пожалуй, в виде расследования. Чтоб было интереснее.
Кстати, вам тоже плюсик за помощь — я бы никогда не нашла этот список клейм самостоятельно.)
  • avatar admin
  • 0
Ох уж этот английский акцент )
Именно так и делаю)
Рекомендую оформить в топе найденный материал (картинки, фотки, инфу), для придания ему вида законченного проекта.
вполне будет достаточно вольного перевода. Если не трудно, в виде сценария…
А: Какой сегодня замечательный денью. Не правда-ли?
Д: День как день. Ни чего особенного…
Ж: Сидите спокойно, скоро придут из ВВС!
ну и так далее.
обратите внимание, в списке нет ни Стилла, ни Верниана, ни даже любимой Эбни… он формировался ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО по визуальным признакам и атрибутам, СПЕЦИАЛЬНО для этого материала, как тема для обсуждения. Провокация, своего рода, и доказательство важности видеосоставляющей в клипах в частности, и субкультурной музыке в общем
Звук можно тоже стянуть, через аудишен. Только вот я тоже «чёта нервничаю»)
Так что сейчас переведу. Только серьёзного перевода не обещаю, ибо видео меня малость рассмешило) И в некоторых местах могут быть заминки, ибо инглиш я учила всего три года.
было бы здорово. Кстати, ролик я вырезал (правда без звука), хотел засунуть его на ютуб, но «чёта занервничал бибиси всётаки».
  • avatar Sterkh
  • 0
В принципе, все понятно, школьного курса ин.яза достаточно. Но задля заботы об окружающих, можно повесить текстовый перевод, ИМХО…
Спереть, кроме как прогой, сохраняющей в файл куски экрана, не получится. Пробовал.
Опять же визуальный способ)
Что до музыки — к тому моменту, как они объявили себя стимпанк-исполнителями, понятия «стимпанк-музыка» не было вообще. Так что и меняться было незачем)
Кстати, сразу же после подписания чека на продажу своей души дьяволу Alchemy Gothic — эбни стали их эндорсерами. Сменили они направление до или после этого контракта — остаётся вопросом, терзающим умы многих как готов, так и стимпанкеров.
Я вот думаю — стоит ли спереть ролик незаконным методом для пришпиливания субтитров, или лучше просто написать перевод в комментариях?) Или тут в принципе нечего переводить?
Преподношу вам плюсик в качестве благодарности)
Не за что :-)
Мне и самому было интересно во всем этом поковыряться.
Правильно, однако, прошу заметить, Роберт, провозгласив себя стимпанкером, не стал играть ДРУГУЮ (модную) музыку, он просто идентифицировал себя в ней и ИНДЕКСИРОВАЛ свою группу в мутной и густонаселённой музыкальной тусовке. Другими словами, он нашел эффективный способ приподнести себя и свою музыку.
В точку! У нас принято не замечать разницы между шансоном и блатняком, точнее, мы сами сделали одно другим.