• avatar Vinch
  • 0
Спасибо :)
Потрясающе переданы черты лица, отсутствие эмоций)))))+
  • avatar Vinch
  • 0
Очень рад — благодарствую
  • avatar Vinch
  • 0
Спасибо — каждому своё :)
Очень хорошо! Видюха порадовала.+
Отлично. Чтоб я так рисовал :)
+
  • avatar Vinch
  • 0
Спасибо :)
:)Астрологический убийца...:)))"… ничего личного, так звёзды легли..." :)))Качественная работа, плюсЪ.
  • avatar Vinch
  • 0
Спасибо.
Хорошо.
извини, это только твоя личная заморочка.
получается, такими обывателями ты здесь своих собеседников считаешь?:-)
Нет, получается себя :)
  • avatar Vinch
  • 0
Благодарю, этого вполне достаточно :)
  • avatar kosta
  • 0
Отлично, даже не знаю что еще сказать)
  • avatar 4444
  • 0
На мой взгляд колпачковые гайки смотрелись бы эстетичнее.
«Под силумином обыватель понимает серый дешевый некачественный металл» — извини, это только твоя личная заморочка. Во-первых, откуда ты знаешь за всех обывателей, и во вторых — получается, такими обывателями ты здесь своих собеседников считаешь?:-)
Мне это напоминает мою бывшую жену. Которая ЛЮБОЙ элемент крепежа называла «шурупчик» (и гайку — тоже!:-)). А любой ручной слесарный инструмент, типа пассатижей, круглогубцев, кучасек, съемников для стопорных колец — все это для нее называлось «клещи», и точка.
С одной стороны это забавно и простительно для женщины. А с другой быстро понимаешь, что вести с таким человеком нормальный технический разговор, о материалах, технологиях и т.п. — бесполезно. Как на разных языках.
Тут совсем наоборот. Под силумином обыватель понимает серый дешевый некачественный металл.
Это как все копировальные аппараты называть «ксероксами», а все подгузники — «памперсами».
Пример с цитрином и шоколадом не совсем то, т.к. идет приравнивание к лучшему, например, стекляшку называть бриллиантом, а пластмассовые стразики в магазине за рупь-пиисят — «стразами Сваровски».
При приравнивании к худшему, считаю, такой вариант допустим, вот плохой коричневый шоколад называют «дерьмом», и всем понятно о чем речь :).
Ну… молодцы, хотя есть куда расти :)
Вов, не согласен. Назвать неизвестный тебе металл силумином — это не упрощение. Почему тогда не ураном или кадмием (они, кстати, тоже серые)? Помнишь, недавно было диалог по изделию:
— Это у меня сделано из цитрина.
— Какой это к чертям цитрин, это же стекло от светофильтра.
— Знаю. Но я все желтое называю цитрин…
Одобряешь такое «упрощение»? :-) Тогда в самом деле, все что коричневое, называй шоколадом :-)
Спасибо
Да, это не технический сайт, но разговоры-то ты пытаешься вести вполне технические? :-) Как заправить горелку, как закрепить стекло в оправу, сотрется или нет покрытие с гвоздей…
Да, но термины то понятны не всем. Вот и пытаемся объяснить общими, общедоступными. Так в горелке заправочное отверстие в разговоре было уже и «сопло», и «нипель», и «штырек», и «клапан» и просто «отверстие». И ниче, никто не умер, Людвиг Нипель в гробу не перевернулся.
Вы попробуйте терминами сыпать, ведь сайт-то технический! При этом не объясняя значение. Дрюкер, бокфус, корпайзен, мелиграф. К черту упрощения, называем вещи своими именами!
:)